Traduzione per "the last word on" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Nevertheless, we believe that this is not the last word.
Тем не менее, мы уверены, что это не последнее слово.
In reality, however, men have the last word.
Но в действительности последнее слово всегда остается за мужчинами.
The Committee, in contrast, held that it had the last word.
Комитет же настаивает, чтобы последнее слово оставалось за ним.
The Honduran people are valiantly resisting and will have the last word.
Гондурасский народ оказывает героическое сопротивление, и последнее слово будет за ним.
The last word of the paragraph, "instrument", should be replaced by "Convention".
Последнее слово этого пункта, т.е. "инструмента", следует заменить словом "Конвенции".
Thus, it is clear that decolonization did not pronounce the last word on self-determination.
Таким образом, ясно, что деколонизация не была последним словом в области самоопределения.
It is true that the Charter of the United Nations is not the last word in good behaviour.
Действительно, Устав Организации Объединенных Наций не есть последнее слово в плане примерного поведения.
Let's make that the last word on the subject, shall we?
Давайте сделаем, что последнее слово на тема, мы должны?
Look, you're dropping me off, going back to that hovel of yours, actor boy, and that's the last word on the subject.
Так, ты меня подбросишь, поедешь в свой звёздный трейлер, актёр мой, и это моё последнее слово на этот счёт.
«They was his last words,» moaned Morgan, «his last words above board.»
– Это были его последние слова! – простонал Морган. – Последние слова перед смертью.
At the last word there was a peculiar grinding noise from above.
При последних словах над головой послышалось какое-то странное дребезжание.
But he could not resist the temptation to have the last word.
Отъехав довольно далеко, он не смог удержаться, чтобы не оставить за собой последнего слова.
His voice broke on the last word and he dropped down into the nearest chair.
Голос его оборвался на последнем слове, и он опустился на ближайший стул.
The last word came as a hiss and a snarl and the golden doors of the locket swung wide open with a little click.
Последнее слово прозвучало как шипение, и золотые створки, щелкнув, раскрылись.
And as Bilbo murmured the last words his head dropped on his chest and he slept soundly.
Последние слова Бильбо не то что пропел, а просто пробормотал, уронил голову на грудь и крепко заснул.
These last words, after everything that had been said before and that had seemed so much like a disavowal, were too unexpected.
Эти последние слова, после всего прежде сказанного и так похожего на отречение, были слишком уж неожиданны.
Thus, it is clear that decolonization did not pronounce the last word on self-determination.
Таким образом, ясно, что деколонизация не была последним словом в области самоопределения.
We'll let Shakespeare have the last word on that, shall we?
Мы оставим последнее слово за Шекспиром?
Do you think Coach McIntire gets the last word on who makes it?
Думаешь, за тренером МакИнтаером последнее слово?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test