Traduzione per "the final days" a russo
Esempi di traduzione.
We are fully immersed in the final days of our CTBT negotiations.
В последние дни мы всецело поглощены своими переговорами по ДВЗИ.
Only one new peacekeeping mission was established in the final days of the reporting period.
Была создана лишь 1 миротворческая миссия в последние дни отчетного периода.
Of that total, some 50,000 moved to Zaire (Bukavu) in the final days before the departure of French troops.
Из этого числа приблизительно 50 тысяч человек в последние дни перед уходом французских солдат возвратились в Заир (Букаву).
214. The Committee notes the extensive written information provided to it by the Government of Panama on the final days of the tenth session.
214. Комитет отмечает обширную письменную информацию, представленную ему правительством Панамы, в последние дни десятой сессии.
The campaigning period was generally peaceful, although an escalation in negative attacks during the final days of the campaign was observed.
Предвыборная кампания проходила в основном мирно, хотя в последние дни перед ее завершением было отмечено усиление негативного пропагандистского фона.
Evidence suggested that certain sick persons in the State party suffered a deprivation of rights in their final days of life.
91. Имеются сведения, которые говорят о том, что некоторые больные люди в государстве-участнике становятся объектом ущемления прав в последние дни их жизни.
- In its 4 January 1994 issue, the Russian newspaper Nezavisimaya Gazeta notes the violent clashes that occurred during the final days of 1993.
- В российской "Независимой газете" от 4 января 1994 года сообщается об ожесточенных боях, разгоревшихся в последние дни года.
I just finished The Final Days.
Я закончил "Последние дни".
Unlike the final days of Cybertron.
Не похожа на Кибертрон в его последние дни.
You weren't there... in the final days of the War.
Тебя там не было... в последние дни войны.
That's what they were planning in the final days of the War.
Они это планировали в последние дни Войны.
In the final days of the campaign... has the president changed his tune?
В последнии дни компании... президент сменил пластинку?
In the final days of the Roman Empire... wealth and power... were the only things the emperor coveted.
В последние дни Римской империи Богатой
It is said that in the final days of planet Earth, everyone had bad dreams.
Говорят, что в последние дни планеты Земля, всем снились кошмары.
And promise that all pure people with the right faith will regain their sense of smell, in the final days.
И обещают, что все чистые люди правильной веры в последние дни снова обретут возможность различать запахи.
THE BOOK OF REVELATION ALSO FORETELLS THAT IN THE FINAL DAYS THE DRAGON, SATAN, WILL ONCE AGAIN INTENSIFY HIS EFFORTS
Книга Откровения также говорит нам, что в последние дни дракон или сатана вновь усилит свои попытки гнать Церковь Божию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test