Traduzione per "susceptible of" a russo
Esempi di traduzione.
Susceptible to false alarms
подвержено ложным тревогам;
They are also susceptible to below ground corrosion.
Они также подвержены коррозии под поверхностью земли.
UNCDF is susceptible to a variety of financial risks, including:
ФКРООН подвержен различным финансовым рискам, включая:
As open economies, we are susceptible to external shocks.
Будучи открытыми экономиками, мы подвержены внешним потрясениям.
Countries are increasingly susceptible to the negative effects of globalization.
Страны все в большей степени подвержены негативным последствиям глобализации.
For example, tropical soils are extremely susceptible to erosion.
Например, почвы в тропической зоне чрезвычайно подвержены эрозии.
Under favourable conditions, beta-HCH is susceptible to biodegradation.
При благоприятных условиях бета-ГХГ подвержен биодеградации.
It was intended not as a set of requirements but rather as a set of possible indications of susceptibility.
Ее следует понимать не как ряд критериев, а как совокупность признаков, допускающих такую возможность.
Torture is considered a heinous, non bailable offence, not susceptible of grace or amnesty.
Пытки рассматриваются как чудовищное, не допускающее освобождения под залог преступление, которое не подпадает под помилование или амнистию.
Besides, the notion of debts incurred for "family purposes" was found to be unclear and susceptible to misuse by unscrupulous debtors.
Кроме того, было сочтено, что понятие долгов, которые принимаются "в семейных целях", является неясным и допускает возможность злоупотребления со стороны недобросовестных должников.
The term "rock formation" used in the second report is susceptible to the interpretation that the formation is made up of hard and solid rock.
Термин <<горная порода>>, употребленный во втором докладе, допускает такое толкование, что формация состоит из твердой, плотной породы.
Another view was that article 14 should not be listed as a mandatory provision because it was logically susceptible to derogations.
В соответствии с другим мне-нием статью 14 не следует включать в перечень положений, имеющих обязательную силу, по-скольку она логически не допускает отклонения от своих положений.
Under the Convention, an invention is patentable if it is susceptible of industrial application, is new and involves an inventive step (art. 52.1).
Согласно Конвенции, изобретение является патентноспособным, если оно допускает техническое применение, является новым и предусматривает определенный уровень изобретательского творчества (пункт 1 статьи 52).
Susceptible, like all human activities of improvement, the Organization was subsequently marked by conflict between the great Powers and the needs of the small ones.
Допускающая совершенствование, как и все виды человеческой деятельности, Организация впоследствии столкнулась в своей деятельности с конфликтами между великими державами и нуждами малых госудаpств.
43. It was suggested that an additional criterion should be that the interests of the other contracting parties should be protected where a reservation was susceptible to a number of possible interpretations.
43. Высказывалась мысль о необходимости дополнительного критерия, согласно которому в том случае, когда оговорка допускает ряд возможных толкований, должны быть ограждены интересы других договаривающихся сторон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test