Esempi di traduzione.
The humanitarian crisis is inextricably linked to measures adopted by Israel in response to suicide bombings and other attacks against Israeli military and civilian targets.
Гуманитарный кризис неразрывно связан с мерами, принятыми Израилем в ответ на взрывы смертников и другие нападения на израильские военные и гражданские объекты.
28. During the 1990s, following the contours of the peace negotiations, Israeli forces imposed periodic "closures" of the Palestinian areas, usually in response to suicide bombings inside Israel.
28. В течение 1990-х годов, после того как обозначились контуры мирных переговоров, израильские силы периодически прибегали к "закрытию" палестинских районов, обычно в ответ на взрывы смертников в самом Израиле.
The cessation of Palestinian terrorism, including the reprehensible and criminal tactic of suicide bombings, is a fundamental precondition to a process of negotiation, which is the only means of achieving a just and sustainable peace between the Israeli and Palestinian peoples.
Прекращение палестинского терроризма, в том числе отвратительной и преступной практики организации взрывов смертниками, является одним из основных предварительных условий для начала процесса переговоров -- единственного средства достижения справедливого и прочного мира между израильским и палестинским народами.
In fact, the Israeli policy of systematic colonization of Palestinian territories and of expropriation and even banishment of their populations is the principal cause of this persistent tension, punctuated daily by suicide bombings, military raids and repressive acts of all kinds.
Фактически израильская политика систематической колонизации палестинских территорий, экспроприации и даже изгнания населяющих их людей является главной причиной непрекращающейся напряженности, обостряемой изо дня в день взрывами смертников, военными рейдами и всевозможными репрессивными актами.
Recent military operations have weakened the command and control structure of terrorist networks by capturing or eliminating an increasing number of high- and middle-level Taliban commanders who were responsible for organizing and carrying out numerous suicide bombings in various provinces.
В результате недавних военных операций была значительно ослаблена система командования и управления террористических организаций благодаря поимке или ликвидации постоянно растущего числа командиров высшего и среднего звена из рядов движения <<Талибан>>, несущих ответственность за организацию и осуществление многочисленных взрывов смертников в целом ряде провинций.
I lost my little sister Tali in a Hamas suicide bombing.
Я потеряла младшую сестру Тали от взрыва смертника из Хамас.
Topping headlines today, Fifth Column, the anti-V terrorist group responsible for the suicide bombings in each of the 29 cities where visitor ships are present, has now claimed responsibility for the peace ambassador murders in New York City earlier this morning.
Главные новости сегодня, Пятая Колонна террористическая группа противников визитёров, ответственная за взрывы смертников в каждом из 29 городов где присутствуют корабли визитеров взяла на себя ответственность за убийства послов мира в Нью-Йорке, этим утром.
Only today there was another suicide bombing in Israel.
И сегодня в Израиле еще один террорист-самоубийца взорвал бомбу.
A suicide bomb exploded in Al-Khadra Street, close to a police station.
Террорист-самоубийца подорвал взрывное устройство на улице Эль-Хадра вблизи полицейского участка.
A suicide bomb exploded in north-eastern Baghdad close to a police station.
Террорист-самоубийца подорвал взрывное устройство в северо-восточном районе Багдада вблизи полицейского участка.
The death toll in the conflict continues to rise as a result of suicide bombings and military incursions.
Продолжает расти число погибших в результате взрывов бомб террористами-самоубийцами и вооруженных вторжений.
Israel claims that it is building the expansionist wall as a security measure to prevent suicide bombings.
Израиль утверждает, что строит экспансионистскую стену как меру безопасности для предотвращения нападений террористов-самоубийц.
That it is entitled to take strong action to prevent suicide bombings and other acts of terror is not disputed.
Неоспоримо и то, что он имеет право принимать жесткие меры по предотвращению взрывов бомб террористами-самоубийцами.
Norway urges the Palestinian Authority to do its outmost to prevent further suicide bombings.
Норвегия призывает Палестинскую администрацию сделать все возможное для предотвращения дальнейших нападений террористов-самоубийц.
My own home town of Beersheva suffered a double suicide bombing just three weeks ago.
Мой родной город Биршеба пострадал от двойного взрыва террористов-самоубийц всего три недели назад.
Israeli children have mainly been killed in suicide bombings and attacks on settlements.
Израильские дети погибали главным образом в результате взрывов бомб террористами-самоубийцами и во время нападений на поселения.
Yesterday's attack is one of many fatal suicide-bombing attacks carried out by the Islamic Jihad terrorist organization in recent months, including the suicide bombing at the shopping mall in the Israeli city of Netanya in July 2005.
Осуществленное вчера нападение стало еще одним актом в длинной череде смертоносных нападений, совершенных в последние месяцы террористами-самоубийцами из террористической организации <<Исламский джихад>>, включая взрыв бомбы террористом-самоубийцей в июле 2005 года в торговом центре в израильском городе Нетанья.
I got my first break in Lebanon after the suicide bombing.
Я достиг первого успеха в Ливане после взрыва, устроенного террористом-самоубийцей.
The dreadful combination of politics and extreme faith has caused the death of almost 4000 people here, in shootings, suicide bombings and reprisals in the last five years.
Ужасающая смесь политики и крайней степени веры привела к смерти около 4000 человек здесь, в перестрелке, взрывах террористов-самоубийц и ответных мерах за последние пять лет. (фоном музыка "Идущий вперёд христианский солдат")
The Crusades, the Inquisition, 9/11, arranged marriages to minors, blowing up girl schools, the suppression of women and homosexuals, fatwas, ethnic cleansing, honor rape, human sacrifice, burning witches, suicide bombings,
Крестовые походы, инквизиция, 11 сентября, свадьбы детей, организованные родителями, взрывы в школах для девочек, подавление женщин и преследование гомосексуалистов, фетва (решение муфтия), этнические чистки, "изнасилования чести", человеческие жертвоприношения, охота на ведьм, террористы-самоубийцы, попустительство в отношении рабства и систематическое растление детей...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test