Traduzione per "sub elements" a russo
Esempi di traduzione.
Programme sub-element 1.5.1:
Подэлемент программы 1.5.1:
Programme sub-element 1.6.1: Integrated assessment modelling
Подэлемент программы 1.6.1: Разработка моделей для комплексной оценки
Also, authority and responsibility, the two sub-elements of accountability, are mentioned.
Кроме того, в этом проекте упоминаются полномочия и обязанности − два подэлемента подотчетности.
Responses to these questions will, wherever possible, not be reported separately, but in connection with the sub-element of the principle they belong to.
Ответы на эти вопросы по возможности будут приводиться не отдельно, а в связи с подэлементами принципа, к которому они относятся.
The discussions followed the structure of the assembly document, which incorporates the elements of the Bali Action Plan and the four sub-elements that have evolved during the year:
Обсуждения основывались на структуре сводного документа, который включает в себя элементы Балийского плана действий и четыре подэлемента, рассматривавшиеся в течение этого года:
It was highlighted that the elements identified in the template would remain over time, but that the sub-elements would be adjusted based on the need to provide specific guidance in the future.
Было отмечено, что элементы, определенные в этой таблице, будут сохраняться на протяжении времени, однако подэлементы могут корректироваться в зависимости от необходимости предоставления конкретных руководящих указаний в будущем.
It The Working Party considered the prioritization of sub- elements of its programme of work and the proposal from the secretariat to link the adoption of its programme work with the UNECE budget cycle.
124. Она рассмотрела порядок приоритетности подэлементов своей программы работы и предложение секретариата об увязке утверждения ее программы работы с бюджетным циклом ЕЭК ООН.
10. This activity contains sub-element 1.1.1. (Annual reviews): information is presented annually on recent developments in national strategies and policies for reducing relevant emissions.
10. Эта деятельность включает в себя подэлемент 1.1.1 (Ежегодные обзоры): ежегодно представляется информация о последних изменениях в национальных стратегиях и политике в области сокращения соответствующих выбросов.
The nature of the four sub-elements which I suggested at our last plenary session is just indicative and a guideline for the purpose of a more constructive and interactive debate.
По своему характеру четыре подэлемента, которые я предложил на нашем последнем пленарном заседании, носят лишь ориентировочный характер и выступают в качестве ориентира на предмет более конструктивной и интерактивной дискуссии.
Indicative expert groups and sub-elements
Ориентировочные группы экспертов и субэлементы
3. VHF/UHF-FM communications will be used as the primary means of radio communications with subunits and sub-elements of the contingent that are in a tactical or mobile environment, and thus unable to communicate via telephonic means.
3. ОВЧ/УВЧ-ЧМ связь будет использоваться в качестве основного средства радиосвязи с подразделениями и субэлементами контингента, которые выполняют тактические задачи или находятся в движении, в связи с чем они не имеют возможности пользоваться средствами телефонной связи.
1. The telephone is the preferred means of communications for the contingent; it will be utilized as much as possible for internal communications within the headquarters, and with non-mobile sub-elements and subunits of the contingent located in the main base cap.
1. Предпочтительным средством связи для контингента является телефонная связь; ее следует максимально широко использовать для внутренней связи в рамках штаб-квартиры и для связи со стационарными субэлементами и подразделениями контингента, расположенными в основном базовом лагере.
(a) Communicate with subunits and sub-elements of the contingent that are in a tactical or mobile environment, and thus unable to communicate via telephonic means, and beyond the range of VHF/UHF-FM base station communications;
a) обеспечивать связь с подразделениями и субэлементами контингента, выполняющими тактические задачи или находящимися в движении, в связи с чем они не имеют возможности пользоваться средствами телефонной связи, а также находящимися за пределами диапазона действия базовой станции ОВЧ/УВЧ-ЧМ связи;
(b) Provide, install and maintain adequate numbers of telephone instruments to the contingent and its subunits and sub-elements within the area of operations (this includes all cable, wire, and connectors, and other hardware that may be required);
b) контингент будет обеспечивать, устанавливать и обслуживать адекватное количество средств телефонной связи в рамках контингента и его подразделений и субэлементов в пределах района операций (эти средства включают все кабели, проводку и соединители и другие аппаратные средства, которые могут потребоваться);
10. Decides that the guiding principles should be applied to all country, regional and global cooperation frameworks as well as to sub-elements of these frameworks, taking into account the specific conditions of programme countries, whether funded from core resources or non-core resources;
10. постановляет, что руководящие принципы должны применяться в отношении всех рамок странового, регионального и глобального сотрудничества, а также в отношении субэлементов этих рамок с учетом конкретных условий стран, в которых осуществляются программы, и независимо от того, финансируются ли они за счет основных ресурсов или нет;
The contingent headquarters and stationary sub-elements (such as offices, workspaces, observation posts, guard posts, etc.) and subunits, located at the main base camp, will be wired into the telephone system, as early into the operation as possible, in order to maximize the use of telephonic communications.
Штаб-квартира контингента и стационарные субэлементы (такие, как офисы, служебные помещения, наблюдательные пункты, караульные посты и т.д.) и подразделения, расположенные в основном базовом лагере, будут подключаться к телефонной сети на самом раннем возможном этапе операции, с тем чтобы обеспечить максимальное использование телефонной связи.
Reimbursement will be based on the authorized number of personnel in the subunits and sub-elements of the contingent operating within the areas of operations beyond the range of VHF/UHF-FM communications assets and are operating in a tactical or mobile environment, and thus unable to communicate via telephone or VHF/UHF-FM.
Возмещение будет определяться с учетом утвержденной численности персонала подразделений и субэлементов контингента в пределах района операций, находящихся за пределами диапазона действия средств ОВЧ/УВЧ-ЧМ связи и выполняющих тактические задачи или находящихся в движении, в связи с чем они не имеют возможности пользоваться средствами телефонной или ОВЧ/УВЧ-ЧМ связи.
4. HF communications will be used as the primary means of communications with subunits and sub-elements of the contingent that are operating within the area of operations that are beyond range of VHF/UHF-FM communications assets and are operating in a tactical or mobile environment, and thus unable to communicate via telephone or VHF/UHF-FM.
4. ВЧ связь будет использоваться в качестве основного средства связи с подразделениями и субэлементами контингента, которые действуют в пределах района операций и которые находятся за пределами диапазона действия средств ОВЧ/УВЧ-ЧМ связи и выполняют тактические задачи или находятся в движении, в связи с чем они не имеют возможности пользоваться средствами телефонной или ОВЧ/УВЧ-ЧМ связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test