Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
According to information received, an Azerbaijani journalist/reporter for Zerkalo newspaper and of the Institute of Reporters' Freedom and Safety (IRFS) was attacked and beaten by security service staff of the State Oil Company of the Azerbaijan Republic (SOCAR) as he was filming the confrontation between residents of Sulutepe settlement in Baku and SOCAR security staff, who were demolishing homes in the area to develop oil resources.
Согласно полученной информации, азербайджанский журналист, корреспондент газеты "Зеркало" и Института свободы и безопасности репортеров (ИСБР), подвергся нападению со стороны сотрудников службы безопасности Государственной нефтяной компании Азербайджанской Республики (ГНКАР) и был избит ими, когда он снимал противостояние между жителями поселка Сулутепе в Баку и сотрудниками службы безопасности ГНКАР, которые сносили дома в районе этого поселка для разработки нефтяных ресурсов.
Azerbaijan referred specifically to the production-sharing agreements concluded by the State Oil Company of the Azerbaijan Republic (SOCAR) with several major oil companies with regard to three of the projects, as well as to the contract on the transportation of Azerbaijani oil via the Russian Federation to the Black Sea port of Novorossiysk.
Азербайджан конкретно сослался на соглашения о разделе продукции, заключенные государственной нефтяной компанией Азербайджанской Республики (ГНКАР) с рядом крупных нефтяных компаний в связи с тремя проектами, а также на договор о транспортировке азербайджанской нефти через Российскую Федерацию в черноморский порт Новороссийск.
35. On 18 February 1996, which Azerbaijan considered as the date of the final decision (but see para. 17), a contract for the transport of Azerbaijan's oil via the Russian Federation to the port of Novorossiysk was signed between the Azerbaijan International Operating Company, SOCAR and Transneft (the Russian partner).
35. 18 февраля 1996 года − в день, который Азербайджан считает датой принятия окончательного решения (см., однако, пункт 17), между Азербайджанской международной операционной компанией, ГНКАР и Транснефтью (российский партнер) было подписано соглашение о транспортировке азербайджанской нефти через территорию Российской Федерации в порт Новороссийск.
30. On 4 June 1996, an Agreement on the Exploration, Development and Production Sharing for the Shah Deniz Prospective Area in the Azerbaijan Sector of the Caspian Sea (production-sharing agreement) was signed between SOCAR and several major oil companies in order to conduct petroleum operations (appraisal, evaluation, and development of crude oil and natural gas resources) within and with respect to the Shah Deniz gas-condensate field, in the Azerbaijan sector of the Caspian Sea, approximately 100 km south of Baku, and 500 km from the Azerbaijan-Armenia border.
30. 4 июня 1996 года между ГНКАР и рядом крупных нефтяных компаний было заключено соглашение о разведке, разработке и разделе продукции перспективного района Шах-Дениз в азербайджанском секторе Каспийского моря (Соглашение о разделе продукции) в целях проведения нефтегазовых работ (разведки, оценки и разработки запасов сырой нефти и природного газа) в пределах и в отношении газоконденсатного месторождения Шах-Дениз в азербайджанском секторе Каспийского моря приблизительно в 100 км к югу от Баку и в 500 км от границы между Азербайджаном и Арменией.
25. On 20 September 1994, which is considered by Azerbaijan as the date of the final decision (but see para. 17 above, on the presentation of Azerbaijan's EIA procedure), an Agreement on the Joint Development and Production Sharing for the Azeri and Chirag Fields and the Deep Water Portion of the Gunashli Field in the Azerbaijan Sector of the Caspian Sea (a production-sharing agreement) was signed between SOCAR and several major oil companies in order to conduct petroleum operations (exploration, appraisal, evaluation and development of crude and natural gas resources) within and with respect to the area lying in the Azerbaijan sector of the Caspian Sea, approximately 120 kilometres (km) south-east of Baku, and approximately 500 km from the border between Armenia and Azerbaijan (the ACG contract area).
25. 20 сентября 1994 года − в день, который Азербайджан считает датой принятия окончательного решения (см., однако, пункт 17 выше, в котором говорится о представлении процедуры ОВОС Азербайджана), между ГНКАР и рядом крупных нефтяных компаний было заключено соглашение о совместной разработке и разделе продукции нефтегазовых месторождений Азери и Чираг и глубоководной части нефтегазового месторождения Гюнашли в азербайджанском секторе Каспийского моря (соглашение о разделе продукции) с целью осуществления операций по добыче нефти и газа (разведка, оценка и разработка запасов сырой нефти и природного газа) в пределах азербайджанского сектора Каспийского моря приблизительно в 120 километрах (км) к юго-востоку от Баку и приблизительно в 500 км от границы между Арменией и Азербайджаном (район, охватываемый Соглашением по АЧГ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test