Esempi di traduzione.
The justification for the fine is based on a rather restrictive reading of paragraph 5.2.2.1.6 that requires that
Основанием для наложения штрафа является довольно ограничительное толкование пункта 5.2.2.1.6, в котором требуется следующее:
In late 1997, UNHCR had therefore adopted a rather restrictive approach in relation to initial 1998 authorizations.
Поэтому в конце 1997 года УВКБ использовало довольно ограничительный подход в отношении первоначальных ассигнований на 1998 год.
He supported option 1 on aggression which, though rather restrictive, addressed the concerns of various countries.
53. Он поддерживает вариант 1, касающийся агрессии, который, будучи довольно ограничительным по своему характеру, тем не менее отвечает интересам различных стран.
Along with the low birth rate and the rather restrictive immigration policy, the rising life expectancy is leading to an increased aging of Liechtenstein society.
В сочетании с низким коэффициентом рождаемости и довольно ограничительной иммиграционной политикой увеличение продолжительности жизни приводит в Лихтенштейне к старению общества.
It can sometimes be a proxy for a policy of non-commitment towards, and non-recognition of religious or belief diversity and can even lead to rather restrictive measures in this area.
Иногда он может означать политику непринятия обязательств в отношении религиозного разнообразия или разнообразия убеждений и непризнание их и даже может приводить к довольно ограничительным мерам в этой области.
However, a query might be raised about the proposed rather restrictive identification of those officials other than the "troika" who might benefit from immunity ratione personae.
Тем не менее, может возникнуть вопрос в отношении предлагаемого, довольно ограничительного определения таких должностных лиц, помимо <<тройки>>, которые могут быть наделены иммунитетом ratione personae.
However, most member states favoured rather restrictive and clearly-defined conditions for states to withdraw from a future ban due to negative effects on the international security environment
Вместе с тем, большинство государств-членов высказались за довольно ограничительные и четко определенные условия для выхода государств из будущего запрещения в связи с негативными последствиями для условий международной безопасности.
While the group agreed with the core elements of this rather restrictive definition, several specific, defining features of economic measures as a means of political and economic coercion were raised and explored in the discussion.
Хотя группа согласилась с основными элементами такого довольно ограничительного определения, в ходе обсуждения был затронут и изучен ряд конкретных, уточняющих особенностей экономических мер как средства политического и экономического принуждения.
The analysis made on the rather restrictive definition of International Vessel Registration (IVR) criteria, gives a total of nearly 9 000 goods-carrying boats, all certified for plying on the Rhine ("jauge du Rhin", Rhine Survey).
Анализ довольно ограничительного определения критериев, используемых Международной ассоциацией рейнских судовых регистров (ИВР), позволяет говорить в общей сложности о почти 9 000 грузовых судов, все из которых сертифицированы для эксплуатации на Рейне ("jauge du Rhin", Рейнский обзор).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test