Esempi di traduzione.
Oh, we're quite serious, Mr. Reynholm.
Мы вполне серьезны, мистер Рейнхолм.
Oh, I am quite serious, and rather fond of my ears, thank you very much.
О, я вполне серьезно, и уши я свои люблю, спасибо.
Obviously, in that situation we will have to take some quite serious decisions regarding these matters.
Очевидно, что в этой ситуации нам придется принять довольно серьезные решения относительно этих вопросов.
On the African side and in spite of setbacks which are sometimes quite serious, there have been significant achievements in a number of areas which were of great concern at the beginning of the decade.
Что касается Африки, то, несмотря на неудачи, порой довольно серьезные, удалось добиться существенных достижений в ряде областей, которые очень беспокоили нас в начале десятилетия.
The audiovisual industry is increasingly based on service content, but since all of these services involve and depend on trade in goods, the potential application of GATS disciplines may have quite serious implications.
Аудиовизуальная индустрия все в большей степени основывается на поставке услуг, однако поскольку все эти услуги связаны с торговлей товарами и зависят от торговли товарами, возможное применение норм ГАТС может иметь довольно серьезные последствия.
Well, it was quite serious and..
Это было довольно серьезная проблема и...
I am sure you and Blake had a good time, but things are suddenly becoming quite serious...
Я уверен, что вы с Блейком хорошо провели время вместе, но вещи принимают довольно серьезный оборот...
When the electrical leads don't stay where intended. It's usually not serious, but in the case of Maggie, it became quite serious because the problem went undetected for so long.
Когда электрические провода смещаются, как правило, ничего серьезного не происходит, но в случае с Мэгги, это стало довольно серьезным, потому что данная проблема долго оставалась незамеченной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test