Traduzione per "programme monitoring" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Programme monitoring strategies, in particular, were found to be inadequate.
Неадекватными были признаны, в частности, стратегии мониторинга программ.
:: Methodologies developed for programme monitoring enabling to achieve developmental impact.
* Разработка методологий для мониторинга программ, способствующих достижению результатов в области развития.
14. A related observation concerns programme monitoring and assessment of the results achieved.
14. В этой связи высказывается еще одно замечание, касающееся мониторинга программ и оценки достигнутых результатов.
Limitations of data quality and comparability, however, hamper evidence-based policy formulation and programme monitoring.
Вместе с тем, ограничения в качестве данных и их сопоставимости препятствуют выработке конструктивной политики и мониторингу программ.
(b) Maintain the programme's monitoring network and continue collecting, storing, processing and analysing national data;
b) ведение сети мониторинга программы и продолжение сбора, хранения, обработки и анализа национальных данных;
Weaknesses observed were mainly in the areas of programme monitoring and evaluation.
Отмеченные недостатки были выявлены главным образом в области контроля за выполнением программ и их оценки.
The freedom of movement of WHO and NGO staff for programme monitoring and technical support was limited accordingly.
Соответственно, свобода передвижения персонала ВОЗ и НПО в целях контроля за выполнением программ и предоставления технического содействия была ограниченной.
Most safe motherhood programmes now rely on process indicators for regular programme monitoring.
В настоящее время в рамках большинства программ безопасного материнства для регулярного контроля за выполнением программы используются показатели, характеризующие процесс ее осуществления.
10. Programme monitoring systems developed in the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Department of Economic and Social Affairs (DESA) were the most advanced.
10. Наиболее совершенными были системы контроля за выполнением программ, разработанные в Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО) и Департаменте по экономическим и социальным вопросам.
Moreover, the Committee emphasized the importance of developing links between the financial systems and the programme monitoring systems, which is an essential element of results-based budgeting.
Кроме того, Консультативный комитет особо подчеркнул важность установления связей между финансовыми системами и системами контроля за выполнением программ, что является существенно важным элементом методики составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
They were also requested to strengthen their programme monitoring procedures, and to establish electronic systems which would allow the Office of Internal Oversight Services to have read-only access and thus obviate the need for paper-based reports.
Им было также предложено укрепить их процедуры контроля за выполнением программ и создать электронные системы, которые позволили бы Управлению служб внутреннего надзора получать доступ к информации в электронной форме, устранив тем самым потребность в докладах в печатной форме.
36. The European Union hoped that the reform process implemented by UNDCP over the past year would continue, leading to improved programme delivery and greater cost-effectiveness and coherence, with an additional focus on staff training and programme monitoring and evaluation.
36. Европейский союз надеется, что процесс реформы, развернутой ЮНДКП в течение прошедшего года, продолжится и приведет к улучшению выполнения программ и повышению эффективности с точки зрения расходов и согласованности и что больше внимания будет уделяться профессиональной подготовке персонала и контролю за выполнением программ, а также их оценке.
During the last biennium, the programme monitoring system (PROMS) of ESCAP, which had been created many years earlier, was improved to ensure enhanced functionality and database security, including a secretariat-wide network to facilitate direct entry and retrieval of data and information by the substantive Divisions.
За последний двухгодичный период система контроля за выполнением программ (СКВП) ЭСКАТО, которая была создана много лет назад, была усовершенствована в целях обеспечения большей функциональности и надежности базы данных, включая создание общесекретариатской сети для облегчения прямого ввода и поиска данных и информации основными отделами.
Additionally, the ACABQ emphasized the importance of developing links between the financial systems and the programme monitoring systems, which is are an essential element of results-based budgeting. "The Committee intends to revert to this issue when it considers the next round of peacekeeping budgets in 2006." (A/59/736).
Кроме того, ККАБВ подчеркнул важность установления связей между финансовыми системами и системами контроля за выполнением программ, которые являются существенно важным элементом методики составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. <<Комитет намерен вернуться к этому вопросу при рассмотрении бюджетов операций по поддержанию мира на следующий период в 2006 году>> (А/59/736).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test