Traduzione per "poisonous" a russo
Esempi di traduzione.
Poisonous substance
Ядовитое вещество
6.1 poisonous substance
6.1 ядовитое вещество
H6.1 Poisonous (Acute)
Токсичные (ядовитые) вещества
Poisonous, hot corrosive substance
Ядовитые, раскаленные и едкие вещества
(c) Law for Poison Production.
с) Закон о производстве ядовитых веществ.
6.1 H6.1 Poisonous (acute)
6.1 H6.1 Токсичные (ядовитые) вещества
The Poisons Act 1984 regulates the importation, possession, manufacturing, compounding, storage, transport and sale of poisons.
:: Закон о ядовитых веществах 1984 года, в котором регулируется порядок импорта, обладания, производства, соединения, хранения, перевозки и продажи ядовитых веществ.
- Poison tree, poison fruit.
- Ядовитое дерево, ядовитый плод.
It's highly poisonous.
Он очень ядовитый.
Poison to us.
Ядовита для нас.
Poisonous ones, really.
Вообще-то, ядовитые.
And Poison Lenny.
И Ядовитый Ленни.
Are they poisonous?
- Они ядовиты? - Нет
Your poisonous words!
Твоих ядовитых слов!
Yewberries are poisonous!
Ягоды тиса ядовиты.
No poison pill.
Никакой "ядовитой пилюли".
It looked as if Norbert’s fangs were poisonous.
Похоже, что клыки Норберта были ядовитыми.
Poison frothed and bubbled from the wound.
Рана пенилась и сочилась ядовитым гноем.
I was outside watching and saw that it must be poison gas.
Я видел все снаружи и понял, что это какой-то ядовитый газ.
What a poisonous hate she must've had for the Atreides , he thought.
Какую же ядовитую ненависть питала она к Атрейдесам! – подумал он.
And he threw the receiver back onto the telephone as if dropping a poisonous spider.
И он швырнул трубку так, словно это был ядовитый паук.
and the foliage round that part of the shore had a kind of poisonous brightness.
Растительность возле этих речонок поражала какой-то ядовитой яркостью.
Provided the Harkonnens hadn't managed to infect even the Fremen with their poisonous schemes.
Если только Харконнены не сумели опутать даже фрименов своими ядовитыми интригами.
Right, you lot, you need to be careful, because Doxys bite and their teeth are poisonous.
— Будьте, пожалуйста, очень осторожны: докси кусаются, и зубы у них ядовиты.
It was even a relief; he felt almost as though something poisonous were being extracted from him.
Он чувствовал некоторое облегчение, как будто из него вынимали один за другим ядовитые шипы.
He remembered part of it now: a pill of poison gas shaped into a false tooth .
Теперь он точно вспомнил часть этой сделки: капсула ядовитого газа, скрытая в искусственном зубе.
The suffering of the Palestinian people has become a testing ground for Israel's poisonous actions inspired by the law of the jungle.
Страдания палестинского народа превратились в полигон для израильских отвратительных действий, вдохновляемых законом джунглей.
In some of these situations, conflict still rages; others are post-conflict but still dealing with a poisonous legacy.
В некоторых из этих ситуаций конфликты пока не ликвидированы, а в других имеют место послеконфликтные ситуации, в которых по-прежнему приходится сталкиваться с отвратительным наследием.
His poisonous words constitute a violation of international law and contradict the principles of the United Nations Charter, as outlined in Article 2: "All Members shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State ..."
Его отвратительные слова представляют собой нарушение норм международного права, и они противоречат принципам Устава Организации Объединенных Наций, закрепленным в статье 2: <<Все члены Организации Объединенных Наций воздерживаются в их международных отношениях от угрозы силой или ее применения (...) против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства...>>.
But, darling, it's so poisonous.
Дорогая, это отвратительно.
Mary says he's poisonous and cruel.
Мария говорит, что он отвратительный и жестокий.
You speak more poisonous blasphemy than the girl!
Ты еще более отвратительно богохульствуешь, чем эта девушка!
Unfortunately rat poison has an awful taste.
Для отравителя очень неудобно то, что у крысиного яда отвратительный вкус.
I've never come across such treacherous, poisonous, power-hungry schemers.
Никогда не встречал столь вероломных, отвратительных, жадных до власти интриганов.
It's like I'm being punished for not having this disgusting, poisonous habit.
Как будто меня наказали за то что у меня нет этой отвратительной привычки.
Because you're a bored, poisonous dilettante with time on her hands and no taste.
Потому что вы скучная, отвратительная дилетанка, с кучей свободного времени и без вкуса.
It's poisonous saying something like that, you don't even know us, you don't know me.
Это отвратительно - говорить такое, вы даже не знаете нас, вы не знаете меня.
Because they are convinced it's a wonderful way... As that poisonous, evil man dr. Timothy Leary has said:
Потому что они уверены, что это отличный способ как сказал этот отвратительный, порочный доктор Тимоти Лири:
'The jury was not convinced by Skillane's story, and neither 'was the judge, who labelled her a "uniquely wicked "and poisonous individual.
Присяжных история Скиллэйн не убедила, как и судью, который заявил, что она "невероятно порочный и отвратительный человек".
The old feud had trapped him and these people were part of that poisonous thing.
Старинная вражда поймала его, и эти люди – часть этого отвратительного дела.
My enemies have poisoned the air with their horrid lies.
Мои враги отравили сам воздух своей противной ложью
For something that gleams like it has been rubbed with sesame oil, is it really that poisonous?
А если с маслом? Всё равно противно?
'Poison, traps, guns. 'Some people thought them pests. 'But I found them beautiful and fascinating.
Некоторым людям лисы кажутся противными но мне они казались прекрасными просто очаровательными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test