Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The food shortage has also pushed many children out onto to the streets.
Изза нехватки продовольствия многие дети также оказываются на улице.
When she became sick, she was thrown out onto the street by the brothel owner.
Когда она заболела, хозяин публичного дома выбросил ее на улицу.
They walked out onto the field to tumultuous applause.
На поле выходили под оглушительные аплодисменты.
They walked out onto the pitch to tumultuous roars and boos.
Они вышли на поле под оглушительный рев трибун и свистки болельщиков команды противника.
And without another word, he marched out onto the pitch to deafening cheers and boos.
И, не сказав больше ни слова, он вышел на поле, встреченный оглушительными криками и улюлюканьем.
He stepped out onto the windward face of the dune, following the curve of it, moved with a dragging pace.
Он ступил на наветренный склон дюны и пошел вдоль ее изгиба, подволакивая ноги.
Within seconds he ran out onto the deck and waved and grinned at over three billion people.
В считанные секунды Зафод оказался на палубе и замахал-заулыбался трем миллиардам людей.
The oak front doors stood open ahead of them, light flooding out onto the drive and the lawn.
Парадные дубовые двери открыты настежь, из них лился свет на подъездную дорожку и лужайку перед школой.
I see the contestants are making their way out onto the starting grid.
Я вижу, что участники выходят на линию старта.
And, as you can see, the reception will spill out onto the soundstage.
И, как видишь, прием будет выходить на звуковую сцену.
Right, I've got it. Erm, there should be a fire door that leads out onto Duke Street.
Пожарный выход должен выходить на Дьюк-стрит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test