Traduzione per "operation began" a russo
Esempi di traduzione.
More than 70 Palestinians have been killed since the latest military operation began on 28 September.
За время последней военной операции, начавшейся 28 сентября, погибло более 70 палестинцев.
The military operation began on 11 April 1996 with air attacks on civilian vehicles, the aim of which was to paralyse traffic on the roads between the southern villages.
Военная операция началась 11 апреля 1996 года с нанесения воздушных ударов по гражданским автотранспортным средствам, цель которых заключалась в том, чтобы парализовать движение по автомобильным дорогам между южными деревнями.
The operation began at about 11.30 p.m. to 12 midnight. Different reconstructions of the raid have been given in terms of the sequence of events and the premises actually searched.
Операция началась между 23 час. 30 мин. и 24 час. 00 мин. Предпринятые впоследствии попытки восстановить хронологию событий и установить, в каких помещениях действительно проводился обыск, дали различные результаты.
29. The most militarily significant operation began on 24 December 2005, when FARDC launched a major offensive against ADF/NALU in North Kivu in the areas of Eringeti and Rwenzori.
29. Наиболее существенная в военном отношении операция началась 24 декабря 2005 года, когда ВСДРК предприняли крупное наступление на позиции АДФ/НАОУ в районах Эрингети и Рвензори в Северной Киву.
This was by far the highest number of reported killings in any prefecture during any two-month period since the Field Operation began monitoring the human rights situation in 1994.
До настоящего времени это является рекордным числом убийств в отдельно взятой префектуре, о которых было сообщено в любой из двухмесячных периодов с тех пор, как Полевая операция начала следить за положением в области прав человека в 1994 году.
Actually, the military operation began to be mounted basically by the Government of the United States, probably in the hope of reasonable and active participation by other Member States which had also supported resolution 940 (1994), or which, while not Security Council members, had been in favour of the idea of imposing stronger sanctions.
В действительности, подготовку военной операции начало вести главным образом правительство Соединенных Штатов Америки, которое, вероятно, надеялось на разумное и активное участие других государств-членов, которые также приняли резолюцию 940 (1994), или же стран, не являющихся членами Совета Безопасности, которые поддержали идею применения более решительных мер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test