Traduzione per "on which occasion" a russo
Esempi di traduzione.
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights also held a general discussion on the question on 30 November 1998, on which occasion several reports of experts were presented and discussed at length.
Кроме того, 30 ноября 1998 года Комитет по экономическим, социальным и культурным правам провел общую дискуссию, посвященную данному вопросу: по этому случаю был представлен ряд докладов экспертов, которые явились предметом широкого обсуждения.
The Chairperson co-organized with the Chair of the Committee against Torture a side event on the "Intersectionality between the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Convention against Torture with relation to persons with disabilities", at which occasion the Vice-Chairperson made a presentation on the Committee's jurisprudence.
34. Председатель организовал совместно с Председателем Комитета против пыток параллельное мероприятие на тему "Взаимопересечение положений касающихся инвалидов Конвенции о правах инвалидов и Конвенции против пыток", и по этому случаю заместитель Председателя выступил с сообщением о правовой практике Комитета.
4. The working group has been provided with numerous presentations on evaluation findings, on which occasions participants have reiterated the importance of having a sustainable, effective and operationally independent corporate evaluation function at UNODC, particularly one that was focused on the implementation, performance and impact of thematic and regional programmes.
4. Результаты оценки неоднократно доводились до сведения рабочей группы, и в этих случаях участники подтверждали важность наличия в ЮНОДК устойчивого, эффективного и независимого в оперативном отношении общеорганизационного механизма оценки, ориентированной, в частности, на вопросы осуществления, функционирования и результативности тематических и региональных программ.
(e) To recall that the working group has been provided with numerous presentations on evaluation findings, on which occasions participants have reiterated the importance of having a sustainable, effective and operationally independent corporate evaluation function at UNODC, particularly one focused on the overall objectives, implementation, performance and impact of thematic and regional programmes;
е) напомнить о том, что результаты оценки неоднократно доводились до сведения рабочей группы, и в этих случаях участники подтверждали важность наличия в ЮНОДК устойчивого, эффективного и независимого в оперативном отношении общеорганизационного механизма оценки, ориентированной, в частности, на вопросы, касающиеся общих целей, осуществления, функционирования и результативности тематических и региональных программ;
4. Recalls that the working group has been provided with numerous presentations on evaluation findings, on which occasions participants have reiterated the importance of having a sustainable, effective and operationally independent corporate evaluation function at the United Nations Office on Drugs and Crime, particularly one focused on the overall objectives, implementation, performance and impact of thematic and regional programmes;
4. напоминает о том, что результаты оценки неоднократно доводились до сведения рабочей группы, и в этих случаях ее участники подтверждали важность наличия у Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности устойчивого, эффективного и независимого в оперативном отношении общеорганизационного механизма оценки, ориентированной, в частности, на вопросы достижения общих целей, осуществления, функционирования и результативности тематических и региональных программ;
Iraq tried to discuss these issues at the discussion meetings held with representatives of the United Nations Secretariat on 2 May 2002 in New York and on 4 August 2002 in Vienna, and the competent Iraqi services tried to discuss them with the Executive Chairman of UNMOVIC during his visit to Iraq, on all of which occasions the Iraqi requests were met with refusals.
Ирак попытался обсудить эти вопросы в ходе дискуссионных совещаний с участием представителей Секретариата Организации Объединенных Наций, состоявшихся 2 мая 2002 года в Нью-Йорке и 4 августа 2002 года в Вене, а компетентные иракские органы попытались обсудить их с Исполнительным председателем ЮНМОВИК в ходе его визита в Ирак, однако во всех этих случаях просьбы Ирака натолкнулись на отказ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test