Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
The olden-days-ers.
Старого доброго прошлого.
It was the olden days.
В старые времена.
Back in the olden times.
В старые добрые времена.
It is not olden times anymore.
Старые времена прошли.
I miss the olden days.
Я скучаю по старым денькам.
Like in the olden time days.
Но в старые времена.
It was like olden times.
Все было как в старые времена.
He likes songs from olden times. Mmm-hmm.
Он любит старые песни.
In the olden days, they called it dating.
В старые времена это называлось свиданием.
It'll be just like the olden days.
О, это будет как в старые добрые времена.
As the guests waited, their attention torn between the dishes placed before them and the standing Duke, Leto said: "In olden times, it was the duty of the host to entertain his guests with his own talents." His knuckles turned white, so fiercely did he grip his water flagon. "I cannot sing, but I give you the words of Gurney's song.
Гости ждали: их внимание разрывалось между стоящим герцогом и появившимися перед ними аппетитными блюдами. Наконец Лето произнес: – В старые времена хозяин сам был обязан развлекать гостей своими талантами. – Костяшки его пальцев побелели – он стиснул свою флягу. – Петь я не умею, но прочитаю вам слова песни Гурни.
aggettivo
Cause in the olden days,
Потому что в былые времена
Friendly, friendly times, the olden days.
Добрые, добрые времена, былые деньки.
In olden days, a glimpse of stocking
# В былые дни и проблеск чулка
Here we are as in olden days
Вот и мы, как в былые времена
Olden's client's biggest property was an abandoned warehouse on Wolcott Street.
Самой большой собственностью клиента Олдена был заброшенный склад на Уолкотт-стрит.
You must have had a lot of patience in the olden days.
Вы, должно быть, было много терпение в старину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test