Esempi di traduzione.
It covers, inter alia:
Ее действие, в частности, распространяется на:
NOT COVERED BY THIS REGULATION
НА КОТОРЫЕ НАСТОЯЩИЕ ПРАВИЛА НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ
This covered completed works.
Оно распространялось на завершенные работы.
The Order covers all United Kingdom Overseas Territories with the exception of Gibraltar which will be covered by the European Council regulation.
Она распространяется на все заморские территории Соединенного Королевства, за исключением Гибралтара, на который будет распространяться Положение Европейского совета.
It covers all non-hazardous waste.
Она распространяется на все неопасные отходы.
The embargo covers inter alia:
Действие эмбарго распространяется, в частности:
1.2 This Regulation does not cover:
1.2 Настоящие Правила не распространяются:
Attorney privilege does not cover you.
На вас адвокатская тайна не распространяется.
Liam Keogh is not covered by doctor-patient confidentiality.
На Лиама Кеога не распространяется врачебная тайна.
Force majeure is not covered by our protection.
Наша защита не распространяется на форс-мажорные обстоятельства.
Barnes held that nudity is not covered by the first amendment.
Барнс постановил, что нагота не распространяется на первую поправку.
Andrew, anything that happened after that date is not covered by the agreement.
Эндрю, на всё, что случилось после соглашения, действие соглашения не распространяется.
They regulate makeup that's applied on top of the skin, but since the ink goes under the skin, it's not covered.
Они контролируют косметику, которую наносят на верхний слой кожи, но на чернила, проникающие внутрь, это не распространяется.
Funds awaited to cover financial support; secretariat costs not covered
Ожидаются средства для покрытия расходов на нужды финансовой поддержки; не покрыты расходы секретариата
page - covering material;
- материал для покрытия;
Covered by parties
Подлежит покрытию Сторонами
You know, not covered in puke.
И не покрытым собственной блевотиной.
So they were covered but not covered.
То есть лица были покрыты, но не покрыты.
Your neck hair's not covered in old lady drool!
Волосы на твоей шее не покрыты слюной старухи!
Yeah, I was the only thing not covered in slime.
Да, я был единственной вещью, не покрытой слизью.
They're for expanding the colony to other fields not covered in steaming piles of crystals.
Мы будем расширять колонию на другие участки, которые не покрыты дымящимися кучами кристаллов.
The Bloody Baron was the Slytherin ghost, a gaunt and silent specter covered in silver bloodstains.
Кровавый Барон — это слизеринское привидение, долговязый молчаливый фантом, покрытый серебрящимися пятнами крови.
The blank parchment lay ready for him on the lace-covered table, the pointed black quill beside it.
На покрытом кружевной скатертью столике его ждал чистый пергамент, рядом лежало черное заостренное перо.
A good rice field is a bog at all seasons, and at one season a bog covered with water.
Хорошее рисовое поле во все времена года представляет собою болото, а в одно время года — болото, покрытое водою.
They were led then to seats beside Faramir: barrels covered with pelts and high enough above the benches of the Men for their convenience.
Их провели и усадили рядом с Фарамиром на покрытые шкурками бочонки, куда повыше скамеек, на которых разместились люди.
If anyone comes calling to investigate, Mum or Dad can show them the ghoul in my bed, covered in pustules.
Если кто-нибудь сунется сюда с проверкой, мама с папой покажут им покрытого волдырями упыря, лежащего в моей постели.
It was a large room, well furnished, with a cupboard, chest of drawers, sofa, and my bed, a fine wide bed covered with a silken counterpane.
шкаф, комод, диван и моя кровать, большая и широкая и покрытая зеленым шелковым стеганым одеялом.
He did not know that the hobbit had already caught a glimpse of his peculiar under-covering on his previous visit, and was itching for a closer view for reasons of his own.
Он не подозревал, что хоббит давно заметил его необычное покрытие и хотел рассмотреть его поближе.
Harry walked across the yard toward the Weasleys’ overgrown, snow-covered garden, Scrimgeour limping slightly at his side.
Гарри шел по двору к заросшему, покрытому снегом саду семейства Уизли, Скримджер, легко прихрамывая, шагал вровень с ним.
It was like a dried-out marsh, now barren of all vegetation and covered with a layer of dust about an inch thick. It was very cold.
Лишенное растительности и покрытое слоем пыли толщиной в дюйм, окружающее пространство больше всего напоминало осушенное болото. Было зверски холодно.
Students were standing all around the walls in a great ring (some of them, Harry noticed, covered in a substance that looked very like Stinksap);
Стоящие вдоль стен ученики образовали огромный круг (некоторые из них, заметил Гарри, были покрыты чем-то очень похожим на Смердящий сок).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test