Traduzione per "new time" a russo
Esempi di traduzione.
New times and new challenges need new responses.
Новые времена и новые задачи требуют новых решений.
I am convinced that new times have come for Latin America.
Я убежден, что для Латинской Америки наступили новые времена.
The United States Senate suggested the motto for the Forum "New Time.
Сенат Соединенных Штатов предложил для форума новый девиз: <<Новое время.
Those new times are the changes already taking place in this new century.
Это новое время несет новые перемены, которые уже начали происходить в этом новом веке.
I am convinced that all our Latin American summits and meetings herald new times.
Я убежден, что все наши латиноамериканские саммиты и встречи свидетельствуют о том, что эти новые времена наступили.
New times and greater demands call for changes in the organization and work of the United Nations.
Новое время и новые требования требуют изменений как в структуре, так и в работе Организации Объединенных Нации.
Unfortunately, the new times have not sufficiently been reflected by a rededication to the United Nations as an expression of the spirit of internationalism.
К сожалению, новое время не находит достаточного отражения в новой приверженности Организации Объединенных Наций как выражении духа интернационализма.
All of these are excellent examples of the fact that these new times bear new hopes, even though we still have grounds for legitimate concern.
Все это прекрасные примеры того, что новые времена рождают новую надежду, даже если у нас все еще есть основания для законных опасений.
As in other countries in transition, free privatization of housing was regarded as a quick, populist sign of the new times.
Как и в других странах, находящихся на переходном этапе, бесплатная приватизация жилого фонда рассматривалась в качестве быстро осуществляемой популистской меры, олицетворяющей новые времена.
New times - new trends.
Новое время - новое веяние.
Okay, so new time of death.
Ладно, новое время смерти.
These are new times I'm told.
- Это новые времена, говорят мне.
To new times, good friends.
За новые времена, за хороших друзей.
? Brand-new times and brand-new happenings
# Новые времена и новые события
Perhaps we're heading for a new time.
Возможно, нас ожидают новые времена.
Oh sir, now there're new times, new customs.
Что вы говорите? Новые времена, новые обычаи
Will these glorious new times give us better roads?
Дороги станут лучше с приходом новых времен?
The Last Buggy in Berlin Old Hearts – New Times
Последний фиакр до Берлина Старые сердца - новые времена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test