Traduzione per "to new times" a russo
Esempi di traduzione.
New times and new challenges need new responses.
Новые времена и новые задачи требуют новых решений.
I am convinced that new times have come for Latin America.
Я убежден, что для Латинской Америки наступили новые времена.
The United States Senate suggested the motto for the Forum "New Time.
Сенат Соединенных Штатов предложил для форума новый девиз: <<Новое время.
Those new times are the changes already taking place in this new century.
Это новое время несет новые перемены, которые уже начали происходить в этом новом веке.
I am convinced that all our Latin American summits and meetings herald new times.
Я убежден, что все наши латиноамериканские саммиты и встречи свидетельствуют о том, что эти новые времена наступили.
New times and greater demands call for changes in the organization and work of the United Nations.
Новое время и новые требования требуют изменений как в структуре, так и в работе Организации Объединенных Нации.
Unfortunately, the new times have not sufficiently been reflected by a rededication to the United Nations as an expression of the spirit of internationalism.
К сожалению, новое время не находит достаточного отражения в новой приверженности Организации Объединенных Наций как выражении духа интернационализма.
All of these are excellent examples of the fact that these new times bear new hopes, even though we still have grounds for legitimate concern.
Все это прекрасные примеры того, что новые времена рождают новую надежду, даже если у нас все еще есть основания для законных опасений.
As in other countries in transition, free privatization of housing was regarded as a quick, populist sign of the new times.
Как и в других странах, находящихся на переходном этапе, бесплатная приватизация жилого фонда рассматривалась в качестве быстро осуществляемой популистской меры, олицетворяющей новые времена.
Our Organization must of course adapt to new times.
Наша Организация должна адаптироваться к новому времени.
It is planned to publish new time series in mid-1997.
Новые временные ряды данных планируется опубликовать в середине 1997 года.
Senior Editor and Political Analyst, New Times, 1994-1996.
Старший редактор и политический обозреватель в <<Новом времени>>, 1994 - 1996 годы.
In 2014, a new time series on the ownership of the maritime fleets was incorporated.
С 2014 года ведутся новые временные ряды данных о принадлежности морских флотов.
b : break (the first data of the new time series has to be flagged)
b: разрыв (первые данные из серии нового времени должны быть помечены условными обозначениями)
The first signs of these new times are already visible in the strengthening of democracy and the peaceful settlement of regional conflicts.
Первые признаки этого нового времени уже прослеживаются в укреплении демократии и мирном урегулировании региональных конфликтов.
The act also determines the new time limit for filing applications for the issue of permanent residence permits, which is three years.
Этот Закон также определяет новые временные рамки, составляющие три года, для подачи ходатайств на получение постоянного вида на жительство.
The spirit of shared responsibility that drives our Organization and inspires our work is a precious conquest that we must preserve, reinforce and adapt to the new times.
Дух общей ответственности, которым руководствуется наша Организация и который вдохновляет нашу работу, является важным завоеванием, которое мы должны сохранить, укрепить и адаптировать к новому времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test