Esempi di traduzione.
(b) increase efforts to establish appropriate regulatory mechanisms for controlling NORM (Naturally Occurring Radioactive Material) and TENORM (Technologically-Enhanced Naturally Occurring Radioactive Material);
b) активизация усилий по созданию надлежащих нормативных механизмов для контроля материалов NORM (природных радиоактивных материалов) и TENORM (технологически обогащенных природных радиоактивных материалов);
(b) Naturally Occurring Radioactive material (NORM): Material containing no significant amounts of radionuclides other than naturally occurring radionuclides.
b) Природные радиоактивные материалы (NORM): Материалы, не содержащие значительных количеств радионуклидов помимо природных радионуклидов.
(2) Countries should increase efforts to establish appropriate regulatory mechanisms for controlling NORM and technologically enhanced naturally occurring radioactive material (TENORM).
2) Странам следует активизировать усилия по созданию надлежащих нормативных механизмов для контроля материалов NORM и технологически обогащенных природных радиоактивных материалов (TENORM).
Prevention: Area needing attention No. 2: Countries should increase efforts to establish appropriate regulatory mechanisms for controlling NORM and technologically enhanced naturally occurring radioactive material (TENORM).
Предупреждение: область, требующая внимания, № 2: Странам следует активизировать усилия по созданию надлежащих нормативных механизмов для контроля материалов NORM и технологически обогащенных природных радиоактивных материалов (ТЕNORM).
A major effort is under way, at both the national and international levels, to assess exposure to naturally occurring radioactive material and to develop strategies to address situations that give rise to increased radiation exposure.
Предпринимаются большие усилия как на национальном, так и на международном уровнях для оценки облучения от природных радиоактивных материалов и для выработки стратегий по рассмотрению ситуаций, способных привести к повышению уровня радиоактивного облучения.
The Committee noted that a review of the existing methodology had been completed and several elements were identified that needed updating, particularly for the enhanced levels of naturally occurring radioactive material associated with the use of fossil fuels.
Комитет отметил, что работа по обзору действующей методики оценки завершена и что в результате нее выявлено несколько элементов, которые требуют доработки, в частности для учета повышенного уровня содержания природных радиоактивных материалов, связанного с использованием ископаемых видов топлива.
Besides these, naturally occurring radioactive material can expose people to ionizing radiation as a result of various normal human practices, such as the agricultural use of sludge from water treatment or the use of residue as landfill or building material.
Кроме того, природные радиоактивные материалы могут подвергнуть людей воздействию ионизирующей радиации в ходе обычных разнообразных видов деятельности человека, например, при использовании осадка в процессе очистки воды в сельском хозяйстве, а также отходов для заполнения каверны или в качестве строительного материала.
The Committee recognized that its assessments of radiation exposures from electricity generation, while up to date and detailed for the nuclear fuel cycle, were out of date for the enhanced levels of naturally occurring radioactive material associated with the use of fossil fuels, and moreover had never been assessed in a comparable way for renewable energy sources.
Комитет признал, что его оценки воздействия радиации при производстве электроэнергии, хотя и были современными и детальными для ядерного топливного цикла, устарели в случае повышенных уровней природных радиоактивных материалов, связанных с использованием ископаемых видов топлива, и к тому же никогда не производились сопоставимые оценки по возобновляемым источникам энергии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test