Esempi di traduzione.
4. Mongolia believes that the first option is the most suitable and practically implementable.
4. Монголия считает, что первый вариант самый подходящий и практически осуществимый.
It is in the light of those evaluations that it has made recommendations on the most suitable measures.
Именно с учетом этих оценок она сделала рекомендации относительно самых подходящих мер.
Various solutions can be defined to simplify it and ensure that the most suitable candidates are selected.
Для его упрощения и обеспечения выбора самых подходящих кандидатов можно предложить различные решения.
In addition, an out-of-court settlement can, in some instances, be considered the most suitable way forward.
Кроме того, в некоторых случаях самым подходящим вариантом может оказаться внесудебное урегулирование.
In our view, IAEA could be the most suitable entity for “cut—off” verification purposes.
По нашему мнению, самым подходящим учреждением для целей проверки ЗПРМ могло бы оказаться МАГАТЭ.
31. To ensure that the most suitable candidates are selected, several elements must be enhanced and integrated.
31. Для обеспечения отбора самых подходящих кандидатов ряд элементов должен быть усовершенствован и интегрирован.
Perhaps one of the most suitable topics for immediate cooperation on the humanitarian front is that of anti-personnel landmines.
Возможно, одна из самых подходящих областей немедленного сотрудничества на гуманитарном фронте - противопехотные мины.
Is the NHDR system the most suitable vehicle to promote human development approaches?
Является ли система национальных докладов о развитии человеческого потенциала самым подходящим инструментом для поощрения подходов, ориентированных на развитие человека?
The Commission therefore assumed that the General Assembly was in the best position to decide the most suitable means of achieving that objective.
В этой связи Комиссия исходит из того, что Генеральная Ассамблея находится в наиболее выгодном положении с точки зрения принятия решения о самых подходящих способах достижения этой цели.
It's the most suitable wood I know of.
Это самое подходящее дерево для угля.
The heart doesn't always lead us in the most suitable direction.
Сердце не всегда ведет нас в самом подходящем направлении.
I believe you're the most suitable candidate to work with Roban... because you're already familiar with the case
Полагаю, вы самый подходящий кандидат для работы с Франсуа Робаном... потому что вы уже знакомы с делом.
Not all of us are sure that the princess is the most suitable choice to govern our great nation.
Не все из нас уверены, что принцесса - самая подходящая кандидатура, на роль правителя нашей великой страны.
Look, maybe you're not the person most suitable to talk about it, but... Vilma said she wants us to live together.
Слушай, может, ты и не самый подходящий человек, чтоб тебе это рассказывать, но Вилма мне сказала, что хочет жить вместе.
I am working to identify the most suitable candidate.
Я стараюсь подобрать наиболее подходящего кандидата.
“the most suitable conditions do not exist at this time”.
"в настоящее время не созданы наиболее подходящие условия".
95. It is considered that option (b) is the most suitable.
95. Вариант (b) считается наиболее подходящим.
V. The most suitable housing institution for the GM
V. Учреждение, наиболее подходящее для размещения ГМ
Settlement of children and adolescents into the most suitable environment;
помещение детей и подростков в наиболее подходящую для них среду;
Therefore, MYFFs are suggested as the most suitable alternative.
Таким образом, в качестве наиболее подходящего альтернативного варианта предлагаются МРФ.
The Aegon building at The Hague is deemed to be the most suitable facility available.
Наиболее подходящим для этой цели считается здание "Эгон" в Гааге.
In this respect, the most suitable may be laser engraving. Record-keeping
В этом отношении наиболее подходящим методом может быть метод лазерной гравировки.
The most suitable durable solutions for the various caseloads are identified.
· Выявление наиболее подходящих долговременных решений для различных групп беженцев.
The most suitable candidates were invited to apply to job openings.
Наиболее подходящим кандидатам было предложено подать заявление на открывающиеся вакансии.
I think Kin is the most suitable candidate.
Я думаю Кин наиболее подходящий кандидат.
Experimenting until he landed upon - the one most suitable.
Экспериментировал с разными, пока не находил наиболее подходящее.
We believe it would be the most suitable treatment for you.
Мы считаем, это наиболее подходящее для вас лечение.
Matsumiya was... the most suitable swordplay master for your/ran.
Мацумия-сама был Мастером, наиболее подходящим для вашего клана.
You will select the most suitable candidate, one with your strength and skill, one we can use to our advantage.
Вы изберёте наиболее подходящего кандидата, сильного и квалифицированного, которого мы сможем использовать для собственного блага.
It may interest you to know I have visited hundreds of other worlds... and of all of them, your Earth seems most suitable.
Это может быть Тебе интересно, так знай, Я посетил сотни других миров и из всех из них, Ваша Земля, оказалась наиболее подходящим местом.
Well, unfortunately, there are a number of steps in determining if this property is the most suitable one, some of which they would need your cooperation to assess that viability.
К сожалению, для того, чтобы понять наиболее подходящая это собственность или нет, нужно пройти несколько шагов, некоторые из которых потребуют вашего участия, для того, чтобы оценить рентабельность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test