Esempi di traduzione.
Some adaptation is often necessary to ensure that the policy addresses modern mining techniques.
Зачастую необходимо проводить определенную адаптацию, с тем чтобы обеспечить соответствие применяемой политики современному уровню развития методов добычи.
Most companies reduced exploration expenditures and focused on cost reduction, new mining techniques and product quality.
Большинство компаний сократили расходы на геологоразведку и сосредоточили внимание на сокращении издержек, новых методах добычи и качестве продукции.
The use of solution mining techniques for uranium has been increasing, up from approximately 36 per cent in 2009 to 41 per cent in 2010.
Масштабы использования методов добычи урана растворением возросли с примерно 36% в 2009 году до 41% в 2010 году.
Modern corporate mining techniques in gold mining often depend on extensive extraction to find minute traces of the precious metals.
Между тем современные методы добычи золота на золотодобывающих предприятиях часто предполагают выемку больших объемов горной породы с целью извлечения очень малых количеств драгоценных металлов.
The Group visited the area and received information that significant artisanal production of rough diamonds occurs along a number of small streams between the villages, but that semi-industrial or industrial mining techniques are not used.
Группа посетила этот район и получила информацию о том, что на ряде небольших водотоков между деревнями ведется кустарная добыча необработанных алмазов в значительных объемах, при этом не используются ни полупромышленные, ни промышленные методы добычи.
214. The post-conflict change in Ivorian mining activities from alluvial to primary deposits has necessitated improved mining techniques, better extraction equipment and the organization and management of miners.
214. Постконфликтный переход в ивуарийской горнодобывающей деятельности от аллювиальных отложений к главным месторождениям обусловил необходимость в усовершенствованных методах добычи, лучшем оборудовании для добычи и организации разработчиков и управлении ими.
The report includes details of exploration work, environmental studies, mining test and applicable mining techniques metallurgical processing system, training programme, financial statement and survey plan of 2014.
В отчете содержится подробная информация о разведочных работах, экологических исследованиях, добычных испытаниях, применяемых методах добычи, системе металлургической обработки, программе подготовки кадров, а также финансовая ведомость и план исследований 2014 года.
Other recommendations included the formulation of a comprehensive plan to raise awareness and to educate workers about the risks of gold mining, to provide training in alternative mining techniques, to carry out research and monitoring, to establish a national platform for information and training and to seek foreign technical expertise and support.
К числу других рекомендаций относится разработка комплексного плана повышения информированности и просвещения трудящихся в отношении рисков, связанных с золотодобычей, организации подготовки в области альтернативных методов добычи, проведения исследований и мониторинга, создания национальной платформы по вопросам информации и подготовки кадров и привлечения иностранного технического опыта и поддержки.
The event, which was organized by AAPG-Europe in cooperation with UNECE, focussed on three key objectives: (i) to review the current state-of-the-art in petroleum resource classification; (ii) to explain and discuss the potential for UNFC-2009 to provide a global communications tool that can be applied easily without undermining or replacing SPE-PRMS or the CRIRSCO Template; and, (iii) to critically assess the application of SPE-PRMS to unconventional petroleum resources, including both shale gas and solid petroleum resources that are extracted using mining techniques, which has led to a blurring of the traditional boundary between conventional petroleum resources (produced as fluids) and mineral resources (extracted as solids).
Это мероприятие было организовано ААГН-Европа в сотрудничестве с ЕЭК и преследовало три основные цели: i) обзор текущего положения в области классификации нефтяных ресурсов; ii) разъяснение и обсуждение потенциала РКООН-2009 в качестве глобального коммуникационного инструмента, который удобен в применении, не подрывает и не подменяет СУНР-ОИН или модель КРИРСКО; а также iii) критическую оценку применения СУНР-ОИН к нетрадиционным углеводородным ресурсам, включая сланцевый газ и твердые нефтяные ресурсы, разрабатываемые с использованием горных методов добычи, что приводит к размыванию традиционной границы между обычными нефтяными ресурсами (добываются в жидком виде) и минеральными ресурсами (добываются в твердом виде).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test