Traduzione per "massive increase" a russo
Esempi di traduzione.
A massive increase in inputs is needed to jump-start this process.
Активно начать этот процесс можно лишь при значительном увеличении вводимых ресурсов.
At the same time, States have come to routinely accept massive increases in peacekeeping bills.
Но при этом государствам теперь приходится регулярно соглашаться со значительным увеличением счетов на оплату операций по поддержанию мира.
16. With global economic growth has come a massive increase in greenhouse-gas emissions.
16. Глобальный экономический рост повлек за собой значительное увеличение объемов выбросов парниковых газов.
47. Globalization has involved massive increases in extractive exports, with significant environmental impacts.
47. Глобализация привела к значительному увеличению объема экспорта минеральных ресурсов, что имело существенные последствия для окружающей среды.
Massive increases in the number of older persons would intensify the critical shortages of trained personnel, especially academic geriatricians (educators) and gerontologists.
Изза значительного увеличения числа пожилых людей станет более ощутимой нехватка подготовленных специалистов, особенно ученых в области гериатрии (преподавателей) и геронтологов.
31. In the field of education, the programme launched by Mr. Martelly aimed at massively increasing free universal education, has started to be implemented.
31. В области образования было начато осуществление программы, провозглашенной г-ном Мартелли и направленной на значительное увеличение доли всеобщего бесплатного образования.
43. Key voices in road safety have begun to emphasize that massive increases in road deaths are not inevitable.
43. Ведущие специалисты по вопросам безопасности дорожного движения начинают обращать особое внимание на то, что значительное увеличение количества смертельных случаев в результате дорожно-транспортных происшествий не является неизбежным.
Unless deliveries are massively increased in 2013 and 2014, endemic countries will be unable to fully replace all expiring nets and will experience increases in malaria cases and deaths.
Если в 2013 и 2014 годах значительного увеличения объема поставок не произойдет, то страны, эндемичные по малярии, не смогут полностью заменить все сетки, срок действия которых заканчивается, и столкнутся с ростом заболеваемости малярией и смертности от нее.
The clear restatement of the fundamental responsibility and right of developing countries to conduct their own development, the importance of private investment capital, and the massive increase in direct development aid promised by developed nations is a major achievement.
Ясное подтверждение основополагающей обязанности и права развивающихся стран самостоятельно решать проблемы развития, важность частных капиталовложений и значительное увеличение прямых капиталовложений в программы развития, обещанные развитыми странами, являются большими достижениями.
The Government is implementing this strategy now, and it will involve, among other things, a massive increase in the capacity of childcare facilities in terms of the number of children they can accommodate (for example, the proportion of children under three years old who can receive childcare services will be increased from around 20% at present to 38%).
Правительство в настоящий момент осуществляет данную стратегию, и она связана со значительным увеличением пропускной способности детских служб в том, что касается количества детей, которых они способны принять (например, доля детей в возрасте до трёх лет, которые будут обслуживаться детскими учреждениями, увеличится с существующих в настоящее время 20% до 38%);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test