Esempi di traduzione.
The General Assembly has lost patience and must demand forcefully an end to the massacre of the Palestinian people, the bloodshed and the terror campaign against women, children and the elderly.
Генеральная Ассамблея потеряла терпение и должна со всей строгостью потребовать прекращения кровавых расправ над палестинским народом, кровопролития и кампании террора в отношении женщин, детей и престарелых.
68. In 2011, the Arab Spring had renewed faith in citizen action around the world and catalysed citizen movements such as Occupy Wall Street, as the people often labelled "ordinary citizens" finally lost patience with being trapped between States that did not listen and markets that did not care.
68. В 2011 году <<арабская весна>> заставила вновь поверить в действенность гражданской активности по всему миру и стимулировала такие гражданские движения, как <<Оккупируй Уолл-стрит>>, так как люди, которых часто называют <<простыми гражданами>>, окончательно потеряли терпение, оказавшись зажатыми, как в тисках, между безучастным государством и безразличным рынком.
I think I just lost patience over the years and started treating her crappy.
Думаю, с годами я потеряла терпение и стала обращаться с ней плохо.
In many cases he was even too indulgent of her nature, for all those seven years...Somehow he suddenly lost patience.
Во многих случаях даже слишком был снисходителен к ее характеру, целые семь лет… Как-то вдруг потерял терпение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test