Traduzione per "leads to nothing" a russo
Esempi di traduzione.
Stop lecturing the General Assembly and other organs of the United Nations, because this will lead to nothing.
Перестаньте читать лекции Генеральной Ассамблее и другим органам Организации Объединенных Наций, ибо они ни к чему не приведут.
Development policy measures cannot be effective without security, and in turn peacekeeping efforts will lead to nothing if there are no development prospects.
Политические меры в области развития без безопасности будут неэффективными, а усилия по поддержанию мира в условиях отсутствия перспектив развития ни к чему не приведут.
We indicated that those negotiations did not replace bilateral negotiations but complemented them, and that they would lead to nothing unless a just and comprehensive peace was achieved in the region.
Мы указывали на то, что эти переговоры должны не подменять двусторонние переговоры, а лишь дополнять их, а также на то, что они ни к чему не приведут, до тех пор пока справедливый и всеобъемлющий мир не будет достигнут в регионе.
ADELLE: Loneliness leads to nothing good.
Одиночество не ведет ни к чему хорошему.
It can lead to nothing but trouble.
Ни к чему, кроме неприятностей, это не приведет.
Vendettas lead to nothing but heartache.
Месть не приведёт ни к чему, кроме боли в сердце.
Confronting Death... leads to nothing but misery.
Противостоять Смерти... ни к чему не приведет, кроме несчастий.
I said it wouldn't lead to nothing.
Я же сказал, что это ни к чему не приведет.
But what we're doing now leads to nothing.
Но с другой стороны, искусственная поддержка ни к чему не приведёт.
Working for these people will lead to nothing good.
Работа на этих людей ни к чему хорошему не приведет.
Look, it might be something, it might lead to nothing.
Слушай, это может что-то значить, а может и ни к чему не привести.
Believe me when I tell you that this path you're on leads to nothing but destruction and pain.
Поверь мне, этот путь не ведёт ни к чему кроме разрухи и боли.
Of course it may lead to nothing. So, why? Why do I sense that the outlook may be dark?
Не исключаю, что мы ни к чему не придём, но перспектива представляется мне мрачной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test