Traduzione per "katai" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Mr. Lajos Katai-Urban (Hungary)
Г-н Лайош Катаи-Урбан (Венгрия)
Vice-Chairmen: Mr. L. Katai-Urban (Hungary)
Заместитель г-н Л. Катаи-Урбана (Венгрия)
Mr. Lajos Katai-Urban (Hungary) participated in all meetings but the one in Rome.
Во всех совещаниях, кроме римского, участвовал г-н Лайош Катай-Урбан (Венгрия).
The Working Group elected Mr. Bernard Gay as its Chairman and Ms. Jasmina Karba and Mr. Lajos Katai-Urban as its rapporteurs.
Рабочая группа избрала г-на Бернарда Гая Председателем, а гжу Жасмину Карба и г-на Лайоша Катаи-Урбана - докладчиками.
Mr. Lajos Katai-Urban presented the Hungarian experience in establishing and expanding cooperation agreements with neighbouring countries in the field of prevention of, preparedness for and response to industrial accidents.
30. Г-н Лайош Катай-Урбан представил информацию о венгерском опыте разработки и расширения соглашений о сотрудничестве с соседними странами в области предотвращения промышленных аварий, обеспечения готовности к ним и ликвидации их последствий.
The Conference of the Parties unanimously elected Ms. Giuliana Gasparrini (Italy) as its Chairperson and Mr. Lajos Katai-Urban (Hungary) and Mr. Bernard Gay (Switzerland) as its Vice-Chairpersons.
14. Конференция единогласно избрала г-жу Джулиану Гаспаррини (Италия) своим Председателем, а г-на Лайоша Катай-Урбана (Венгрия) и г-на Бернара Ге (Швейцария) заместителями Председателя.
The Conference of the Parties unanimously elected Mr. Ryszard Grosset (Poland) as its Chairperson and Mr. Lajos Katai-Urban (Hungary) and Mr. Sergey Mokrousov (Russian Federation) as its Vice-Chairpersons.
9. Конференция Сторон единогласно избрала г-на Ришарда Гроссета (Польша) Председателем и г-на Лайоша Катай-Урбана (Венгрия) и г-на Сергея Мокроусова (Российская Федерация) заместителями Председателя.
The Katai never took it into battle.
Катаи никогда не брали его в сражение.
One by one, the Katai fell at his hand.
Один за другим катаи падали от его руки.
They never had to. Till the day the strongest Katai turned on his own.
Они не должны были... пока однажды самый сильный катаи ни присвоил его себе.
Nothing left to lose... the last of the Katai lunged at the warrior with this sword... the blade cut him clean in two.
Ему нечего было терять и последний катаи пошел с этим мечом в бой. Кровь текла рекой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test