Traduzione per "is clearly distinguishable" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
It is, according to the State party, also clearly distinguishable on the facts from the case of A. v. Australia.
Оно, по мнению государства-участника, также явно отличается от фактической точки зрения от дела А. против Австралии.
However, the speed and amplitude of recent price swings for a broad range of commodities clearly distinguish them from earlier ones.
Однако быстрота и амплитуда недавних колебаний цен по широкому кругу сырьевых товаров явно отличают их от тех, что наблюдались ранее.
Mr. Ali (Malaysia): With the establishment of the Human Rights Council in 2006 and its subsequent operationalization, we have witnessed a key paradigm shift that clearly distinguishes the Council from its predecessor.
Г-н Али (Малайзия) (говорит поанглийски): После создания Совета по правам человека в 2006 году и его последующего начала работы мы наблюдаем изменение ключевой парадигмы, что явно отличает Совет от его предшественницы.
The Committee was informed that when submitting a revised text of a draft resolution to the Secretariat, the original L document, already issued, should be used as a basis into which the new text, clearly distinguished from the old one, should be incorporated.
Комитету сообщили о том, что при представлении пересмотренного текста проекта резолюции Секретариату оригинальный документ L, который уже издан, следует использовать в качестве основы и что в него следует инкорпорировать новый текст, который явно отличается от старого текста.
The purpose of a set of "socio-economic groups" is to identify different groups of persons where the members of a particular group are, on the one hand, reasonably homogeneous and, on the other hand, fairly clearly distinguished from members of other groups in respect of their social, economic, demographic and/or cultural circumstances and behaviour.
325. Целью классификации населения по "социально-экономическим группам" является выявление различных групп населения, которые, с одной стороны, являются достаточно однородными по своему составу, а с другой стороны, явно отличаются от членов других групп по своим социальным, экономическим, демографическим и/или культурным характеристикам и поведению.
In his statement in the general debate, Foreign Minister Antonio Araníbar Quiroga called for a broad understanding of the issues, which would allow for a proper appreciation of the traditional medicinal and cultural uses of the coca leaf, clearly distinguished from cocaine, the demand for which in developed countries creates countless problems.
В своем выступлении в ходе общих прений министр иностранных дел Антонио Аранибар Квирога призвал международное сообщество к более широкому пониманию вопросов, что позволило бы должным образом проанализировать традиционное медицинское и культурное использование кокаинового листа, явно отличающегося от кокаина, спрос на который в развитых странах создает бесчисленные проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test