Traduzione per "invent it" a russo
Esempi di traduzione.
Someone must have invented it before you. No.
кто-то просто должен был изобрести это раньше тебя.
If it did not exist, it would need to be invented.
Если бы его не существовало, то его понадобилось бы изобрести.
If it did not exist, we would have had to invent it.
Если бы она не существовала, нам пришлось бы ее изобрести.
If UNICEF did not exist the world would have to invent it.
Если бы ЮНИСЕФ не существовал, то человечеству пришлось бы изобрести его.
That is why if the CD did not exist, it would be necessary to invent it.
И вот поэтому, даже если бы Конференции по разоружению не существовало, ее нужно было бы изобрести.
If the United Nations did not exist, we would need to invent it.
Если бы Организации Объединенных Наций не существовало, то мы были бы вынуждены ее изобрести.
If the United Nations did not exist, we would have to invent it.
Если бы Организации Объединенных Наций не было, нам пришлось бы изобрести ее.
If the United Nations did not exist, we would be forced to invent it.
Если бы Организация Объединенных Наций не существовала, то мы были бы вынуждены изобрести ее.
Remedies will not arrive of their own accord: they should be invented and introduced.
Средства борьбы с такими недугами не появятся сами по себе - их надо изобрести и заставить действовать.
And, as many people say in this room, if there were no CD, we would have to invent one.
Ведь говорят же многие в этом зале, что если бы Конференции по разоружению не было, то нам пришлось бы ее изобрести.
It is a well-worn platitude to say that if the United Nations did not exist, it would have to be invented.
Уже стала банальной фраза о том, что если бы Организации Объединенных Наций не было, то нам пришлось бы ее изобрести.
I helped invent it.
Я помогла изобрести его.
Your people forgot to invent it, so we had to invent it instead.
Твой народ забыл это изобрести, поэтому мы изобрели это вместо вас.
It seems scarce possible to invent a more equitable way of maintaining such works.
По-видимому, невозможно изобрести более справедливый способ содержания этих сооружений.
Instead, my job was to invent a machine that would make the shell explode at the right moment, when the fuse won’t burn!
А выяснилось, что я должен изобрести машину, которая заставит в нужный момент взрываться снаряд, у которого нет взрывателя!
I see I'd got to invent a bar, or forget the name of the one we got aground on-or-Now I struck an idea, and fetched it out:
Вижу, надо изобрести новую мель или позабыть, как называлась та, на которую мы сели, или… Вдруг меня осенило, и я выпалил:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test