Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Of equal concern are the continuing diffusion of drug injecting as a mode of opioid administration and the potential and actual impact of injecting on the spread of infection with HIV.
Не меньшую озабоченность вызывает продолжающееся распространение употребления наркотиков путем инъекций в качестве способа введения опиоидов, а также возможные и фактические последствия введения наркотиков путем инъекций для распространения вируса иммунодефицита человека (ВИЧ).
But recently (2001), the Cabinet again approved again the introduction of lethal injection.
Однако недавно (в 2001 году) Кабинет вновь утвердил введение смертельной инъекции.
New drug injectors are almost always introduced to injecting by someone who already uses drugs.
Приобщение к внутривенному введению наркотиков почти всегда происходит при содействии наркоманов со стажем.
This study found a mortality of up to 98 % in chicken eggs injected with decaBDE.
В этом исследовании установлена смертность до 98% куриных яиц, в которые был впрыснут дека-БДЭ.
(b) The flow of reagent or quantity of reagent injected at a position as close as technically possible to the point of injection into an exhaust after-treatment system;
b) расход или количество реагента, впрыснутого в точке, расположенной как можно ближе, насколько это технически возможно, к точке впрыска в систему последующей обработки отработавших газов;
Consequently, the only option to give a boost to its activity is to inject political will into this important and irreplaceable forum, which is the sole multilateral negotiating body on disarmament.
Поэтому единственный путь к активизации ее работы состоит в том, чтобы впрыснуть политическую волю в кровь этого важного и незаменимого форума, который является единственным многосторонним переговорным органом по разоружению.
To achieve the benefits of diesel-like engines, the natural gas must be injected directly to the cylinder at high pressure to overcome the cylinder pressure and deliver the full quantity within a short duration.
Для обеспечения преимуществ двигателей, которые работают по принципу дизельных, природный газ необходимо впрыскивать непосредственно в цилиндр под высоким давлением, с тем чтобы преодолеть давление, создаваемое в цилиндре, и впрыснуть необходимое количество в течение короткого промежутка времени.
This is a web from a spider injected with the medullar brain fluid.
Эта паутина - после впрыснутого пауку медуллярной мозговой жидкостью.
Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines.
Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях.
DNA samples from the five of us, fused and injected into his heart.
Что? Образцы ДНК каждого из нас, смешанные и впрыснутые ему в сердце.
So, in the hallway, someone could've injected cyanide with a needle through the cork.
Получается, что кто угодно мог впрыснуть цианид с помощью шприца сквозь пробку.
Now, what you see here is the radioactive dye we injected... flowing through your husband's circulatory system.
То, что вы видите, это радиоактивная краска, впрыснутая в его кровь.
As a doctor you should have had injected poison into the heart, not adrenaline.
Как врач, ты должен был впрыснуть ему яд в сердце, а не адреналин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test