Esempi di traduzione.
Most of the increases related to the implementation of decisions adopted at the 2005 World Summit.
В большинстве случаев увеличения связаны с осуществлением решений, принятых на Всемирном саммите 2005 года.
In section 17, the increase relates to servicing of meetings, including the Committee of Permanent Representatives of UNEP.
В разделе 17 увеличение связано с обслуживанием заседаний, включая Комитет постоянных представителей ЮНЕП.
It is indicated in paragraph 27-41 of the budget that the increase relates to the growth in the number of General Assembly and Security Council meetings.
В пункте 27.41 бюджета указано, что это увеличение связано с ростом числа заседаний Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности.
Alternatives proposed included delaying or phasing in the increase related to having to help pay for the adjustment by a few years.
Предлагаемые альтернативные варианты включали отсрочку на несколько лет или постепенное введение увеличения, связанного с необходимостью участия в оплате скидки.
11. The increase relates to the provision of technical and administrative guidance and support to the Mission by staff of the Department of Peacekeeping Operations.
11. Данное увеличение связано с предоставлением технических и административных консультаций и поддержкой Миссии сотрудниками Департамента операций по поддержанию мира.
Most of the increase relates to additional resources proposed for posts ($1,804,700) in view of the 12 additional posts proposed.
Значительная часть увеличения связана с дополнительными ресурсами, предложенными для финансирования должностей (1 804 700 долл. США), с учетом предложенных 12 дополнительных должностей.
The increase relates to the new posts and a change in standard salary costs, offset by the transfer of two posts to the Office of the Under-Secretary-General.
Увеличение связано с новыми должностями и с изменениями в стандартных расходах по окладам, что компенсируется переводом двух должностей в Канцелярию заместителя Генерального секретаря.
The increase relates to support provided to executing agencies as a result of higher estimated programme implementation compared with that of 1998-1999.
Увеличение связано с расширением вспомогательного обслуживания, предоставляемого учреждениям-исполнителям, в результате увеличения сметного объема осуществления программ по сравнению с показателем 1998-1999 годов.
Contractual services ($1.3 million): the increase relates mainly to services for upgrading the Agency's information systems (see para. 244);
услуги по контрактам (1,3 млн. долл. США): увеличение связано главным образом с услугами по модернизации информационных систем Агентства (см. пункт 244);
Nearly two thirds of this increase relates to the supplementary provision for information technology and common services infrastructure required as a consequence of currently existing deficiencies.
Почти две трети этого увеличения связаны с дополнительными ассигнованиями на информационные технологии и инфраструктуру общего обслуживания, которые необходимы с учетом имеющихся в настоящее время недостатков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test