Traduzione per "in the place of" a russo
Esempi di traduzione.
- Hold him. In the place of sentence?
В месте заключения?
They are in the place of the novices.
Они в месте для новичков.
Bury him in the place of the damned.
Похороните его в месте проклятых!
The accused will be held in the place of sentence until after your inauguration.
Обвиняемый будет содержаться в месте заключения, пока вы не будете инаугурированы.
There are many places to—
Есть много мест, куда…
Where was that place?
Что это за место?..
"You wish to return to Arrakeen, to the place of his water?" "To . yes, to the place of his water."
– Ты хочешь вернуться в Арракин – в место его воды? – В… да. В место его воды.
“But why is it the wrong place?”
— Да почему же бы и не место?
I need a place to hide my book… I need a place to hide my book… I need a place to hide my book…
«Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу… Мне нужно место, чтобы спрятать мою книгу…»
“Yes, this is the place,” said Dumbledore.
— Да, место то самое, — сказал он.
That is the place to get husbands.
Вот место, где добывают мужей!
But this was not the time or place for comforting.
Было не время и не место расслабляться…
They'll find this place?
– А это место они найдут?
Can we put ourselves in the place of the other?
Способны ли мы поставить себя на место другого?
SECONDLY, IT PUTS A MORTAL MAN IN THE PLACE OF CHRIST
Во-вторых, это помещает смертного человека на место Христа
I would never put myself in the place of an SS-Criminal.
Я бы никогда не оказался на месте эсэсовца.
I personally would not want to be in the place of mr. Bilbo Baggins.
Мне лично не хотелось бы оказаться на месте мистера Бильбо Беггинса.
It was found in the place of the crime, signed by such a John Fraser.
Первое: письмо. Оно было на месте преступления, подписанное Джоном Фрэзэром.
Whatever they build in the place of the drive-in could mean more jobs... Yeah, in what?
Чтобы они не построили на месте автокинотеатра может значить больше...
In the place of the traitor Eddard Stark, it is the wish of his Grace that Tywin Lannister,
На место предателя Эддарда Старка, по приказу Его Величества Тайвин Ланнистер,
And his mum spends most of her days off her tits on crystal meth, so I spent the last three years looking after him and I'm here in the place of his mum
И его мама проводит большую часть своего дни ее сиськи на кристаллический метамфетамин, так я провел последние три лет смотрит ему вслед а я вот на месте его мамы
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test