Traduzione per "in former was" a russo
Esempi di traduzione.
Items 1.2.4.5.18. (former) to 1.2.8.5.18.5. (former), renumber as items 1.2.4.5.19. to 1.2.4.5.19.5.
Пункты 1.2.4.5.18 (прежний) - 1.2.8.5.18.5 (прежний), изменить нумерацию
Paragraphs 2.1.15. (former) to 2.1.35. (former)., renumber as paragraphs 2.1.20. to 2.1.40.
Пункты 2.1.15 (прежний)−2.1.35 (прежний) пронумеровать как пункты 2.1.20−2.1.40.
She was just remembering her former happy days!
Так: прежнее, счастливое время только вспомнилось!
Razumikhin was one of his former university friends.
Разумихин был одним из его прежних товарищей по университету.
It was as if he now saw all his former past, and former thoughts, and former tasks, and former themes, and former impressions, and this whole panorama, and himself, and everything, everything, somewhere far down below, barely visible under his feet...It seemed as if he were flying upwards somewhere, and everything was vanishing from his sight. Inadvertently moving his hand, he suddenly felt the twenty-kopeck piece clutched in his fist.
В какой-то глубине, внизу, где-то чуть видно под ногами, показалось ему теперь всё это прежнее прошлое, и прежние мысли, и прежние задачи, и прежние темы, и прежние впечатления, и вся эта панорама, и он сам, и всё, всё… Казалось, он улетал куда-то вверх и всё исчезало в глазах его… Сделав одно невольное движение рукой, он вдруг ощутил в кулаке своем зажатый двугривенный.
he said, with his former twisted and powerless smile.
— Угадай, — проговорил он с прежнею искривленною и бессильною улыбкой.
But their success in this more confined trade was not greater than in their former extensive one.
Но ее успех в этой более ограниченной торговле был не больше, чем в прежней, более обширной.
He had been in the former quarters once, briefly, but very long ago.
На прежней квартире он был когда-то мельком, но очень давно.
In his former life as a student, he often had not had even that.
Студентом, во время прежней жизни, он часто и того не имел.
Then he took hold of the stone again, and with one heave rolled it back onto its former side, so that it ended up exactly in its former place, only it seemed perhaps a little, just a tiny bit, higher.
Затем он снова схватился за камень, одним оборотом перевернул его на прежнюю сторону, и он как раз пришелся в свое прежнее место, разве немного, чуть-чуть казался повыше.
“But then,” bleated the Prime Minister, “why hasn’t a former Prime Minister warned me—?”
— Но тогда, — жалобно проблеял премьер-министр, — почему прежний премьер не предупредил меня…
But once again the caretaker was not there, and he had time to put the axe in its former place under the bench;
Но дворника опять не было, и он успел уложить топор на прежнее место под скамью;
The former relates to:
10. К первой категории относятся:
Australia prefers the former.
Австралия предпочитает первое.
The former is further subdivided into:
Первые дополнительно подразделяются на:
The former states:
В частности, в первом из упомянутых соглашений говорится:
The former are often uncontrollable.
Первые зачастую не поддаются контролю.
Former title Initial appearance
Первое появление в суде
The former are always and necessarily beneficial; the latter always and necessarily hurtful.
Первое всегда и обязательно благотворно, второе всегда и обязательно вредно.
The former must always afford a rent to the landlord.
В первом случае землевладелец всегда получит ренту, во втором это зависит от обстоятельств.
and the morning after the assembly brought the former to Longbourn to hear and to communicate.
И на следующее утро первые оказались в Лонгборне, готовые слушать и рассказывать.
They either take more or keep more out of the pocket of the former than they put into that of the latter.
Они берут больше из кармана первого, чем дают последнему.
where the former earn six, the latter often earn nine and ten; and where the former earn nine and ten, as in London, the latter commonly earn fifteen and eighteen.
если первые имеют шесть шиллингов, последние часто получают де вять и десять, а если первые получают девять и десять шиллингов, как это бывает в Лондоне, последние обычно зарабатывают пят надцать и восемнадцать шиллингов.
The former consequently would be glad to dispose of, and the latter to purchase, a part of this superfluity.
Поэтому первый охотно отдал бы часть этого излишка, а второй охотно приобрел бы его.
It seems to suppose that of the former to be of a more nice and delicate nature than that of the latter.
Повидимому, предполагается, что труд первых более тонкого и деликатного свойства, чем труд последних.
The former are disposed to combine in order to raise, the latter in order to lower the wages of labour.
Первые стараются сговориться для того, чтобы поднять заработную плату, последние же — чтобы ее понизить.
And in reality the former seem to be much more unfit for this sort of service than the latter.
Действительно, первые гораздо менее пригодны для подобного рода деятельности, чем последние.
Their exertion, their zeal and industry, are likely to be much greater in the former situation than in the latter.
Их старательность, усердие и прилежание точно так же будут гораздо больше в первом случае, чем в последнем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test