Traduzione per "immediately executed" a russo
Esempi di traduzione.
There were reports that certain refugees from Burundi had been handed over to the authorities of that country in January 1997 and had been immediately executed.
Есть сообщение, что некоторые беженцы из Бурунди были переданы властям этой страны в январе 1997 года, после чего они были немедленно казнены.
They have the right to appeal their sentences, and those not subject to immediate execution may receive a death sentence with a two-year reprieve.
Они имеют право ходатайствовать об отмене своих приговоров, а те, кто не подлежит немедленной казни, могут получить отсрочку приведения в исполнение смертного приговора сроком до двух лет.
A captured soldier or pro-government fighter who "confesses" faces immediate execution, without referral to the sharia committee. On 20 May, a captured soldier was executed in Qalat Al-Madiq after confessing to killing a fighter for the Free Syrian Army (FSA).
Захваченные солдаты или бойцы проправительственных формирований, которые "делают признание", подлежат немедленной казни без обращения в шариатский комитет. 20 мая в Калат-Аль-Maдике один из захваченных солдат был казнен после того, как признался в убийстве бойца Свободной сирийской армии (ССА).
The Special Rapporteur stated that previous Iraqi authorities had often given the order for the almost immediate execution of those prisoners and at the same time had set up an elaborate machinery of deception to hide this fact from the relatives who had the right to know, as well as from the Tripartite Commission and the international community.
Специальный докладчик особо отметил, что, отдавая приказ о фактически немедленной казни этих пленных, прежние иракские власти зачастую одновременно тщательно разрабатывали механизм дезинформации, с тем чтобы скрыть этот факт от родственников, имевших право знать правду, а также от Трехсторонней комиссии и международного сообщества.
Failure to comply will result in your immediate execution.
Отказ подчиниться закончится немедленной казнью.
Failure to comply will result..." "in my immediate execution."
несоблюдение приведет ... к моей немедленной казни.
Any interference will result in my immediate execution.
Любое вмешательство приведет к моей немедленной казни.
And that you've given your approval for his immediate execution?
И что ты отдал приказ о его немедленной казни?
I recommend you immediately execute every member of the Third Battalion.
Я рекомендую Вам немедленно казнить каждого члена Третьего Батальона
If we could forbid his prayers for an entire month under penalty of immediate execution?
Если бы мы могли запретить его молитвы в течение всего месяца под страхом наказания немедленной казни?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test