Traduzione per "hospital district" a russo
Esempi di traduzione.
The hospital district is responsible for the provision of care for patients that have been referred to the hospital.
Ответственность за предоставление медицинской помощи пациентам, направленным в больницу, несет районная больница.
All the inhabitants of municipalities constituting the hospital district must have access to services on the basis of the same principles.
Все жители района, охватываемого обслуживанием районной больницы, должны иметь доступ к услугам на основе единых принципов.
11. The In-patient Section receives in-patient summary forms for discharged patients from health facilities with beds (referral hospitals, district hospitals, primary hospitals and maternity clinics).
11. Секция стационарного лечения получает краткие формы о стационарных больных, выписываемых из медицинских учреждений, в которых имеются больничные палаты (консультаций, районных больниц, главных госпиталей и роддомов).
Health care centres and hospital districts are obliged to provide expert assistance in child- and family-specific measures, and if necessary, to arrange examinations of the child as well as treatment and therapy services for him/her.
Поликлиники и районные больницы обязаны оказывать экспертную помощь в осуществлении мер, принимаемых с учетом интересов и потребностей ребенка и семьи, и при необходимости организовывать осмотры ребенка, а также оказывать ему/ей лечебные и терапевтические услуги.
The local school, clinic/hospital, district court, mosque as well as other buildings were destroyed.
Разрушены местная школа, клиника/больница, районный суд, мечеть, а также ряд других зданий.
The NCPP is adopting a sector focus on food beverage industries, construction materials and municipal services (schools, hospitals, district heating, waste and sanitation services), as these are sectors generally considered most promising for vitalizing the economy and improving the quality of life of the peoples of the country.
В рамках секторального подхода НПЧП особое внимание уделяется предприятиям, производящим продовольствие и напитки, производству строительных материалов и муниципальным службам (школы, больницы, районные теплоцентрали, службы вывоза отходов и санитарной очистки), поскольку эти секторы считаются наиболее перспективными с точки зрения оживления экономики и повышения качества жизни населения этой страны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test