Traduzione per "he ordered" a russo
Esempi di traduzione.
He's ordering fertilizer.
Он заказал удобрения.
He ordered a hamburger.
Он заказал гамбургер.
He ordered mung bean porridge.
Он заказал гороховую кашу.
How many did he order?
Как много он заказал?
He ordered the Degout pinot.
Он заказал Дегу Пино.
The Captain’s office was on the second floor of one of the flimsy wooden buildings that we all had our offices in, and the safe he ordered was a heavy steel safe.
Офис капитана находился на втором этаже хлипкого деревянного здания, в котором располагались и наши кабинеты, а сейф он заказал стальной, тяжелый.
He ordered that as many GIs as possible see the camps.
Он приказал посетить лагеря как можно большему числу американских солдат.
As a result of his investigation, he ordered the arrest of the head of SNR in Muyinga along with his driver.
По результатам своего расследования он приказал арестовать главу НСР в Муйинге, а также его шофера.
When the policeman heard that the detainee had complained about him to the journalists, he ordered him to accompany him into the station.
Когда полицейский услышал, что задержанный жалуется на него журналистам, он приказал ему пройти с ним в участок.
To begin with, he ordered that tanks pull away from the outskirts of Palestinian towns and return to nearby bases.
Для начала он приказал отвести танки из пригородов палестинских городов и вернуть их на ближайшие базы.
He ordered all the men to leave the room so that the female doctors and nurses could clean the body.
Он приказал всем мужчинам покинуть помещение, с тем чтобы врачи и санитары-женщины могли обмыть тело.
At some point the car stopped and he ordered Dmitry to leave it, threatening to shoot him and present the incident as an escape.
По пути машина остановилась, и он приказал Дмитрию выйти, угрожая застрелить его и представить дело как попытку к бегству.
He ordered an urgent investigation into the entire political incident of Friday, 9 September and the submission of a comprehensive report as soon as possible.
Он приказал незамедлительно провести полное расследование произошедшего в пятницу, 9 сентября, инцидента и как можно скорее представить всеобъемлющий отчет.
No! He ordered the opposite.
Он приказал поступить наоборот.
He ordered me to stay.
Он приказал мне остаться.
He ordered an immediate report.
Он приказал немедленно доложить.
He's ordered us to withdraw?
Он приказал нам уйти?
He ordered me to strip.
Он приказал мне раздеться.
- He ordered her to remove it.
- Он приказал стереть макияж.
He's ordering us to break up?
Он приказал нам расстаться?
Then he ordered the dwarves each to be put in a separate cell and to be given food and drink, but not to be allowed to pass the doors of their little prisons, until one at least of them was willing to tell him all he wanted to know.
Он приказал заключить каждого карлика в отдельные камеры, накормить их и напоить, но стеречь неусыпно, пока хоть один из них не захочет признаться во всем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test