Traduzione per "has struck" a russo
Has struck
Esempi di traduzione.
The evil of terrorism has struck in unimaginable ways.
Коварные силы терроризма нанесли немыслимый, невообразимый удар.
In Afghanistan, Iraq, India, Pakistan, Russia, Spain, Indonesia, the United Kingdom and China, terrorism has struck with intensity and brutality.
Терроризм наносит свои мощные и жестокие удары в Афганистане, Ираке, Индии, Пакистане, России, Испании, Индонезии, Соединенном Королевстве и Китае.
This is an Administration that will pay not only its external debt, but also the social debt -- the one that has struck hardest at our own people.
Это администрация, которая выплатит не только свой внешний долг, но и долг социальный -- долг, который наиболее сильно ударил по нашему собственному народу.
By doing so, we will be serving the future of peace in the region at a time when Israel has struck at the basis of the peace process by its settlement policies.
Тем самым мы окажем содействие в обеспечении мирного будущего для этого региона в тот момент, когда Израиль нанес своей политикой создания поселений удар по основам мирного процесса.
Furthermore, some have noted, and rightly so, that the hand of terrorism has struck more than one place at the same time: Nairobi, Dar-es-Salaam and Omagh in Ireland.
Кроме того, некоторые отметили - и совершенно справедливо, - что рука терроризма нанесла удары одновременно сразу по нескольким местам: Найроби, Дар-эс-Саламу и Оме, в Ирландии.
The African Group pays tribute to the memory of President Lech Kaczyński and conveys its most sorrowful condolences to his daughter, Martha, and to the bereaved families of all the victims of a tragedy that has struck all Poles and all peace-loving men and women throughout the world whom we represent.
Группа африканских государств отдает дань памяти президента Леха Качиньского и выражает самые искренние соболезнования его дочери Марте и семьям всех погибших в этой трагедии, которая нанесла удар всем полякам и всем миролюбивым людям -- мужчинам и женщинам -- планеты, которых мы представляем.
The vigilante has struck again.
Мститель снова нанёс удар.
The Balloonman has struck once again.
Человек-шар ударил опять.
The Chicago bomber has struck again.
Чикагский взрыватель снова наносит удар.
Everyone has struck firmly, without hesitating.
- Все ударили твёрдо, не колеблясь.
These are locations that Henry has struck.
Это места, где Генри нанёс удар.
It appears our witch killer has struck again.
Очередной удар от нашего охотника.
My goodness, the foul fiend has struck already.
Святые угодники, дьявол уже нанёс удар.
The auctioneer's hammer has struck that final blow.
Удар молотка аукционера был ее последним вздохом
The dark queen has struck for the last time.
Тёмная Королева нанесла удар в последний раз".
And the Tooth Fairy, Derek Thompson, has struck again.
И Зубная Фея, Дерек Томсон, снова нанес удар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test