Traduzione per "had struck" a russo
Esempi di traduzione.
He claimed that he hit Naumkin only a few times and only after Naumkin had struck him with a broken bottle.
Он утверждал, что ударил Наумкина всего лишь несколько раз и сделал это только после того, как Наумкин ударил его разбитой бутылкой.
However, the representative of Ethiopia had referred to aerial bombing by Eritrea without mentioning that her own country had struck first.
Тем не менее представитель Эфиопии, говоря о нанесении Эритреей воздушного бомбового удара, не упомянул о том, что первой нанесла удар его страна.
The initial position accepted that Israeli forces had struck inside the UNRWA school, claiming to be in response to Hamas fire.
Первоначальная позиция состояла в том, что израильские силы нанесли удар по школе БАПОР в ответ на обстрел со стороны ХАМАС.
28. With regard to terrorism, Morocco referred to how terrorism had struck the country and to the resources it had mobilized to combat it.
28. В отношении терроризма Марокко напомнило о том, какой удар нанес терроризм его стране, и рассказало о том, какие ресурсы были мобилизованы для борьбы с ним.
On April 10, 2003, after a detainee had struck an MP in the face (causing the MP to lose a tooth) and bitten another MP, the MP struck the detainee with a handheld radio.
* 10 апреля 2003 года, после того как задержанный ударил ВП по лицу (выбив ему зуб) и укусил другого ВП, первый ВП ударил задержанного портативной рацией.
Lastly, it had been generally agreed that the negotiations had struck an important psychological blow against the barriers which existed between Arabs and Palestinians.
И наконец, было достигнуто согласие относительно того, что переговоры нанесли важный психологический удар по барьерам, существующим между арабами и палестинцами.
The Government stated that it had used aircraft for observation during the attack and denied claims by SLA that it had struck villages from the air.
Правительство заявило, что во время этого нападения оно использовало авиацию для целей наблюдения, и опровергло утверждения ОАС о нанесении по деревням удара с воздуха.
Although he could not say whether it was this tank that had struck the hospital directly, it was in a direct line in relation to the entry point of the shell.
Хотя он не мог сказать, был ли это тот самый танк, который нанес прямой удар по больнице, но он был на прямой линии по отношению к точке попадания снаряда.
The police defended their behaviour on the grounds that the person concerned had struck the officers and attempted to escape, "falling on the ground, which accounts for his injuries".
Полиция оправдывала свои действия тем, что пострадавший нанес несколько ударов сотрудникам полиции и пытался скрыться, при этом "он упал на пол, чем и объясняется получение травм".
The dust had struck a devastating blow.
Пыль нанесла сокрушительный удар.
She had struck her head on a heavy piece of ship's tackle.
Она ударилась головой о выступающий конец корабельного якоря.
Without intending to, Strauss had struck at the heart of Christianity.
—ам не жела€ того, Ўтраус нанес удар пр€мо в сердце христианства.
My mom thought she had struck the death blow by taking away my dad's tightie-whities.
Мама думала, что нанесла смертельный удар, спрятав отцовские брифы.
Probably left the incubator when they realised their little start-up had struck the motherlode.
Вероятно, оставили инкубатор, когда они поняли, что их небольшой запуск ударил по джекпоту.
He had struck on the foundations of atomic theory, foreshadowing research that wouldn't be proved until a century later.
Он ударил по основам теории атома, предваряя исследования, которые еще только будут проведены столетием спустя.
And while I was doing the stretch, read in the papers that the notorious "M" had struck again.
И пока я был в заключении, я читал в газетах, что пресловутый М. снова нанес свой удар.
If the attacker had struck him repeatedly with a bat... blood would have flown off the weapon as he drew it back for blow after blow.
Если бы нападавший ударил его несколько раз битой... кровь бы отлетала от нее каждый раз во время замаха перед следующим ударом.
That they had quarreled over the money, that Mrs. Allen had struck Father Tabakian with the trophy, and then planted the scissors in his hand to make it look like self-defense.
Что они поссорились из-за денег, что миссис Аллен ударил отца Табакяна призом, а потом поместила ножницы в его руку, чтобы выглядело на самозащиту.
cold trickles seemed to be running down his body from the point the wand had struck.
По телу от того места, куда пришелся удар, словно бы потекли холодные струйки.
If so, he had been wrong… Snape had seen to that… Snape, the sleeping snake, who had struck at the top of the tower…
Если так, он ошибся… Снегг принял свои меры… Снегг, затаившаяся змея, которая нанесла удар на вершине башни…
Hedwig was still angry with Harry about the disastrous car journey and Ron’s wand was still malfunctioning, surpassing itself on Friday morning by shooting out of Ron’s hand in Charms and hitting tiny old Professor Flitwick squarely between the eyes, creating a large, throbbing green boil where it had struck.
Букля все еще сердилась на Гарри за злосчастный полет на фордике, а волшебная палочка Рона до сих пор работала из рук вон плохо. Утром в пятницу на уроке заклинаний она превзошла себя: вырвалась у Рона и ударила хрупкого старого профессора Флитвика в лоб, где у него вскочил огромный зеленый фурункул.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test