Esempi di traduzione.
The focus has been on early education for children and geriatric care.
Приоритетное внимание уделяется образованию детей в раннем возрасте и гериатрической помощи.
One Geriatric Care Centre, the Lewis Punnett Home with 104 beds, provides inpatient care for the elderly; and bears an annual bed occupancy rate of 103%.
Стационарное лечение престарелых лиц осуществляется в центре гериатрической помощи, доме для престарелых им. Льюиса Пуннетта, рассчитанном на 104 койко-места, и показатель приема пациентов в нем ежегодно достигает 103%.
The Committee welcomes the National Geriatric Programme aimed at strengthening geriatric services throughout the country, through the recruitment of specialised personnel and the improvement of the cooperation between hospitals and community geriatric care services.
16. Комитет приветствует национальную гериатрическую программу, направленную на укрепление гериатрического обслуживания во всех районах страны на основе привлечения специалистов и активизации сотрудничества между больницами и общинными учреждениями гериатрической помощи.
218. The Committee welcomes the National Geriatric Programme aimed at strengthening geriatric services throughout the country, through the recruitment of specialized personnel and improvement of the cooperation between hospitals and community geriatric-care services.
218. Комитет приветствует национальную гериатрическую программу, направленную на укрепление гериатрического обслуживания во всех районах страны на основе привлечения специалистов и активизации сотрудничества между больницами и общинными учреждениями гериатрической помощи.
The programme provides support to family doctors through multidisciplinary geriatric care teams (482 in the country). These teams help with long-term care in the community for older men and women who are weak or needy.
В рамках этой Программы имеется направление по содействию семейным врачам на базе междисциплинарных групп гериатрической помощи (482 по всей стране), которые оказывают поддержку уязвимым или нуждающимся в помощи пожилым людям на долгосрочной основе.
15. Provide information on the enjoyment of economic and social rights by the elderly, including the percentage of elderly persons receiving old-age pensions, access to social services allowing them to remain in their normal living environment for as long as possible and access to geriatric care.
15. Просьба представить информацию об осуществлении экономических и социальных прав пожилыми людьми, в том числе о процентной доле пожилых людей, получающих пенсию по старости, о доступе к социальным услугам, позволяющим им как можно дольше вести привычный образ жизни, и о наличии гериатрической помощи.
Typical goods and services that are closely related to a particular life-cycle stage include paediatric care, school education, different types of housing, family planning services and obstetric care, nursing homes and other services for the elderly, and geriatric care.
Типичные товары и услуги, которые тесным образом связаны с конкретными стадиями жизненного цикла, включают педиатрическую помощь, школьное образование, различные виды жилья, услуги в области планирования семьи и гинекологическую помощь, дома престарелых и другие услуги престарелым, а также гериатрическую помощь.
:: Number of geriatricians in geriatric care
:: Количество врачей-гериатров, занимающихся гериатрическим уходом
Geriatric care arrangements were in place to allow elderly persons to remain living in their home as long as they wished, with the necessary financial assistance.
Действует система гериатрического ухода, которая позволяет престарелым оставаться дома столь долго, как они того пожелают, и им оказывается необходимая финансовая помощь.
Geriatrics Care Foundation of Pakistan (GCFP) is always in favour of education and knows the power of education to bring vast and positive change in society and open minds from extremism towards modernism and liberalism.
Пакистанский фонд гериатрического ухода всегда выступает за образование и осознает возможности образования в обеспечении широких и позитивных перемен в обществе и обращении умов от экстремизма к модернизму и либерализму.
Geriatric care in the United Arab Emirates is not restricted to the care provided by the relevant institutions: recently, the State has moved towards providing care for elderly people in their homes in all parts of the country.
Гериатрический уход в Объединенных Арабских Эмиратах не ограничивается уходом, предоставляемым соответствующими заведениями: недавно государство перешло на систему предоставления ухода престарелым на дому во всех частях страны.
The region faced a number of challenges, such as the lack of social protection coverage for older persons, including health insurance and old age pensions; the limited capacity of existing health systems to meet the need for geriatric care services; the lack of age-friendly and barrier-free environments; the shrinking workforce that might have a negative impact on economic performance; and the feminization of the population of older persons due to the generally higher life expectancy of women.
Регион сталкивается с рядом таких проблем, как отсутствие охвата мерами социальной защиты пожилых людей, включая медицинское страхование и пенсии по старости; ограниченность потенциала существующих систем здравоохранения для удовлетворения потребностей в услугах по гериатрическому уходу; отсутствие удобного для пожилых людей и свободного от препятствий окружения; сокращение численности трудящихся, которое может оказать отрицательное воздействие на показатели экономической деятельности; и феминизация пожилого населения ввиду, как правило, большей продолжительности жизни женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test