Traduzione per "gaze was" a russo
Esempi di traduzione.
There is also value in creating spaces where men can meet away from the `public gaze'.
Имеет свою ценность также создание пространств, в которых мужчины будут ограждены от <<любопытных взглядов>>.
Focusing our gaze on the economy, the panorama of insecurity spread across the landscape is no different here than in other fields.
Если мы остановим наш взгляд на экономике, то панорама ненадежности, характерная для всего этого пейзажа, ничем не отличается здесь от ненадежности в других областях.
Wherever there is humanitarian need, one will find Cuba's doctors, teachers, technicians, academics and internationalists -- one will find the gaze of Che.
Везде, где существуют гуманитарные нужды, можно найти кубинских врачей, учителей, техников, ученых и интернационалистов, можно найти взгляд Че.
66. The fight to eradicate certain cultural practices that are violent to women is often made difficult by what may be termed "the arrogant gaze" of the outsider.
67. Борьба за искоренение определенных культурных обычаев, которые являются жестокими по отношению к женщинам, часто затрудняется тем, что можно назвать "надменным взглядом" стороннего наблюдателя.
28. The Subcommittee, whose working methods were not comparable to those of other treaty bodies, brought a fresh and neutral gaze to bear on the strengthening of the system.
28. ППП, чьи методы работы несовместимы с методами работы других договорных органов, смотрит на процесс укрепления этой системы новым, нейтральным взглядом.
37. Focusing an enchanted, adulatory and nostalgic gaze on the past while turning a blind eye to the present and rejecting all idea of change is a perfectly sterile approach.
37. Обращение очарованного, чрезмерно восторженного и ностальгического взгляда на прошлое при игнорировании настоящего и отвержении всякой идеи изменений -- это совершенно непродуктивный подход.
Some advertising screens contain sensors measuring the intensity of the individual's gaze, known as eye tracking, involving people in large-scale advertising experimentation without their prior and informed consent.
В некоторые рекламные экраны встроены датчики для измерения интенсивности обращенного на них взгляда человека (эта технология известна как <<окулография>>, или <<отслеживание движения глаз>>), что по сути привлекает людей к участию в широкомасштабных рекламных экспериментах без их предварительного и осознанного согласия.
She noted that the doctrine of cultural relativism presented the greatest challenge to the elimination of harmful practices and that, what she termed "the arrogant gaze of the outsider" often made difficult the fight to eradicate cultural practices that were violent towards women.
Она отметила, что доктрина культурного релятивизма представляет самую большую проблему на пути ликвидации вредной практики и что то, что, по ее мнению, можно назвать <<надменным взглядом>> стороннего наблюдателя, часто затрудняет борьбу за искоренение определенных культурных обычаев, которые являются жестокими по отношению к женщинам.
All those like him, whose eyes met at that time the feverish gaze of the survivors, who found the piles of emaciated corpses, who witnessed the heart-rending last breath of those for whom liberation came too late, were marked for life by the unimaginable and unspeakable.
Все те, кто, подобно ему, встретился взором с безумным взглядом переживших лагеря, кто нашел груды истощенных трупов, кто стал свидетелем разрывающего сердце последнего вздоха тех, для кого освобождение пришло слишком поздно, на всю жизнь запомнили эти невообразимые и неописуемые сцены.
It was then that his gaze fell upon Harry.
Тут его взгляд упал на Гарри.
He gazed miserably into the hedge.
Взгляд его остановился на зарослях живой изгороди.
But it was Denethor who first withdrew his gaze.
Первым отвел взгляд Денэтор.
Paul swept a hard gaze across the throng.
Пауль обвел толпу взглядом.
The intensity of his gaze made her blush.
Лили покраснела под его настойчивым взглядом.
Stilgar looked at him with a steady, measuring gaze.
Стилгар окинул его спокойным, оценивающим взглядом.
Frodo returned his gaze but said nothing;
Фродо выдержал пристальный взгляд и промолчал;
Nick sighed and continued to gaze out at the grounds.
Ник вздохнул, не отводя взгляда от окна.
Harry gazed into the flames, feeling drained and exhausted.
Гарри уставил взгляд в огонь, чувствуя себя усталым и выпотрошенным.
Everyone in the room was gazing at the top of Marietta’s face.
Все, кто был в кабинете, устремили взгляд на открытую часть лица Мариэтты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test