Traduzione per "functioning normally" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The satellite had already been tested in orbit, and its research equipment was functioning normally.
Этот спутник уже прошел испытания на орбите, и установленная на нем исследовательская аппаратура работает нормально.
10. Another positive development is that the State and independent broadcasting and print media, as well as foreign media organizations present in Guinea-Bissau, are functioning normally, national radio and television reflecting a wider spectrum of political opinion.
10. Другим позитивным моментом является то, что государственные и независимые вещательные органы и печатные средства массовой информации, а также иностранные органы массовой информации, имеющие представительства в Гвинее-Бисау, работают нормально, а в программах национального радио и телевидения отражается широкий спектр политических мнений.
Either the judicial system functioned normally, without any backlog, in which case the overcrowding of prisons was due to a problem of infrastructure and resources; or the system moved slowly, in which case it would be advisable to think about reforming it so that accused persons could be brought to trial within a reasonable time.
Действительно, либо правосудие работает нормально, без затяжек, и перенаселенность тюрем связана с проблемами инфраструктуры и нехватки средств, либо отправление правосудия замедленно по каким-либо причинам; во втором случае было бы необходимо предусмотреть организационную реформу судебной системы, с тем чтобы процедура укладывалась в разумные сроки.
The colony's aqueduct system is functioning normally as are the communication relays.
Система водоснабжения колонии работает нормально, так же как и системы связи.
All systems functioning normally, yet I'm still unable to re-establish my neural link.
Все системы работают нормально, я пока не смогла восстановить нейронную связь.
Our instruments appear to be functioning normally, but what they tell us makes no sense.
Наши приборы, кажется, работают нормально, но их показания не имеют никакого смысла.
Your central nervous system is functioning normally, but I'm picking up some degradation in your neural pathways.
Твоя центральная нервная система работает нормально, но я вижу некоторую деградацию в твоих нервных путях.
At the jurisdictional and judicial level, all institutions are functioning normally with full independence.
Все институты судебной системы функционируют нормально в условиях полной независимости.
The Mandalay NLD headquarters and two other township offices that are located in its premises are functioning normally.
Штаб-квартира НЛД в Мандалае и два других районных отделения, расположенные в ее помещении, функционируют нормально.
The Palestinian police force was successfully established, and the Palestinian authority was functioning normally and daily increasing its activity.
Был успешно сформирован контингент палестинской полиции, и орган палестинского самоуправления функционирует нормально, ежедневно расширяя масштабы своей деятельности.
In Cambodia the new National Assembly was functioning normally and the Government was cooperating with those seeking to monitor the human rights situation.
В Камбодже новое Национальное собрание функционирует нормально, а правительство сотрудничает с организациями, уполномоченными оценивать положение в области прав человека.
- The Federal Republic of Yugoslavia is cooperating fully with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office in Belgrade is functioning normally;
- Союзная Республика Югославия всесторонне сотрудничает с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по правам человека, а отделение его Управления в Белграде функционирует нормально;
On the basis of the foregoing, and especially in view of its respect for the principle of the separation of powers, the Government notes and welcomes the fact that the three governing powers of democracy are functioning normally.
С учетом вышеизложенного и прежде всего исходя из уважения принципов разделения власти, правительство констатирует и приветствует тот факт, что все три ветви власти демократического государства отныне функционируют нормально.
136. None of these proposed steps, however, was taken. On 8 January 1997 the Special Rapporteur received a detailed response from the Minister of Justice, advising her that specialist medical examinations of Mr. Bulatovic carried out during his imprisonment found that his vital organs were functioning normally, but that he had swellings on his head and nose, and a haematoma under his right eye.
136. Однако ни одна из предложенных мер так и не была принята. 8 января 1997 года Специальный докладчик получила подробный ответ от министра юстиции, в котором он уведомил ее о том, что при медицинском освидетельствовании г-на Булатовича во время отбывания им тюремного заключения было установлено, что его жизненно важные органы функционируют нормально, хотя у него и были обнаружены опухоли на голове и носу и гематома под правым глазом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test