Traduzione per "from one part" a russo
Esempi di traduzione.
Otherwise, illegal activities could easily be displaced from one part of the world to another.
В противном случае незаконную деятельность можно легко перенести из одной части мира в другую.
Also, very severe restrictions control movement of people from one part to the other.
Кроме того, установлены очень жесткие ограничения на передвижение людей из одной части города в другую.
430. A witness described how difficult movement was from one part of the occupied territories to another:
430. Один из свидетелей описал, насколько трудно добраться из одной части оккупированных территорий в другую:
New Caledonia being part of France, newcomers were not registered as immigrants, but simply as people moving from one part of France to another.
Поскольку Новая Каледония является частью Франции, вновь прибывающие регистрировались не как мигранты, а всего лишь как лица, переезжающие из одной части Франции в другую.
The lanes are clearly seen, and their width of several kilometres proves that the fire could hardly have spread from one part to another by bypassing them.
Эти полосы четко видны, а то, что они имеют несколько километров в ширину, говорит о том, что огонь вряд ли мог бы перекинуться из одной части в другую, минуя их.
The lanes are clearly seen and their width of several kilometres proves that the fire could hardly spread from one part to another, bypassing them.
Эти полосы видны совершенно отчетливо и тот факт, что ширина их составляет несколько километров, свидетельствует о том, что огонь едва ли мог перекинуться из одной части в другую через эти полосы.
This is yet another grotesque lie, for Mr. Alatas knows well that the supposed withdrawals are but rotation from one part of the Territory to another.
Это еще одна откровенная ложь, ибо гну Алатасу прекрасно известно, что так называемые выводы представляют собой не что иное, как перемещение подразделений из одной части страны в другую.
After hundreds of thousands of non-Serb civilians were killed and expelled from one part of Bosnia and Herzegovina, they are now publicly calling for the secession of that part.
Убив сотни тысяч гражданских лиц, которые не были сербами, или изгнав их из одной части Боснии и Герцеговины, они теперь публично призывают к отторжению этой части нашей территории.
This is just to drive a car from one part of town to the other, alone.
Просто проедешься на машине из одной части города в другую. В одиночку!
The vimanas could be kind of missing link between the single cultures in the world because they had just a very short time to flow from one part of the world to the other.
Виманы могли бы быть разновидностью недостающего звена между отдельными культурами на земле потому, что они могли быстро совершать перелеты из одной части света в другую.
I mean, you could again have children from one part of the world having an equal discussion where, you know, they were sort of granted, um, the same respect for their ideas and conversation, with experts in a field from another part of the world,
Дети из одной части земного шара могли вести равноправную дискуссию (с правом на уважение к их точке зрения и высказываниям) с экспертами в этой области из другой части мира – на любую тему, где угодно, в любое время, непрерывно.
the exclusion from foreign markets by improper taxes upon exportation, and the narrowing of the home market, by still more improper taxes upon the transportation of goods from one part of the country to another;
устранение с иностранных рынков в силу несоответственных вывозных пошлин и сужение внутреннего рынка благодаря еще более несоответственным пошлинам при перевозке товаров из одной части страны в другую;
The expense of transporting all heavy goods from one part of the country to another would soon be so much increased, the market for all such goods, consequently, would soon be so much narrowed, that their production would be in a great measure discouraged, and the most important branches of the domestic industry of the country annihilated altogether.
Расходы по перевозке тяжелых товаров из одной части страны в другую так возросли бы, следовательно, рынок для всех этих товаров был бы так сильно ограничен, что их производство в значительной мере сократилось бы и важнейшие отрасли отечественной промышленности были бы совсем уничтожены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test