Traduzione per "for engage" a russo
Esempi di traduzione.
I was accused of being engaged in such acts, but these are things I had not been engaged in.
Меня обвиняли в том, что я принимал участие в таких деяниях, однако в них я участия не принимал.
Engaging in dialogue
Участие в диалоге
A. Country engagement
А. Участие стран
Their engagement is crucial.
Их участие крайне важно.
Engaging citizens
Обеспечение участия граждан
Staying engaged
III. Дальнейшее участие
Capacity for engagement;
а) потенциал в плане участия:
(Moderate engagement)
(Средний уровень участия)
Stakeholder engagement
Участие заинтересованных сторон
said she, “it is enough—I think it is no sacrifice to join occasionally in evening engagements.
И я вовсе не считаю, что приношу особенно большую жертву, время от времени принимая участие в вечерних развлечениях.
The tenants of the clergy were, like those of the great barons, almost all tenants at will, entirely dependent upon their immediate lords, and therefore liable to be called out at pleasure in order to fight in any quarrel in which the clergy might think proper to engage them.
Держатели земли духовенства были почти все, как и держатели земли крупных баронов, свободными арендаторами, целиком зависимыми от своих непосредственных господ и потому подлежащими в любой момент призыву для участия в военных действиях, в какие духовенство считало нужным вовлечь их.
China has not engaged and will not engage in any nuclear arms race with any country.
Китай не участвовал и не будет участвовать в гонке ядерных вооружений ни с одной из стран.
- engage in partnership-building and,
- участвовал в налаживании партнерства; и
Engaged in bilateral or multilateral negotiations
Участвовали в двусторонних или многосторонних переговорах
We continue to be engaged in that effort.
Мы будем и впредь участвовать в этой работе.
India shall not engage in an arms race.
Индия не будет участвовать в гонке вооружений.
Those engagements have been particularly successful with the States that have participated — I underline “participated” — in engagement with the sponsors on the draft resolution.
Эти контакты были особенно успешными с теми государствами, которые участвовали - подчеркиваю, участвовали - в работе со спонсорами по проекту резолюции.
We will continue to remain engaged.
Мы будем и впредь участвовать в решении этих вопросов.
Engaged as Counsel in the following cases:
Участвовал в качестве поверенного в рассмотрении следующих дел:
France has never engaged in the arms race.
Франция никогда не участвовала в гонке вооружений.
Engage with regional programmes that are prioritized by the Committee
Участвовать в приоритизированных Комитетом региональных программах
Bennet was doubly engaged, on one hand collecting an account of the present fashions from Jane, who sat some way below her, and, on the other, retailing them all to the younger Lucases;
Миссис Беннет сразу участвовала в двух разговорах, справляясь у Джейн о новинках моды и пересказывая ответы Джейн младшим мисс Лукас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test