Traduzione per "family community" a russo
Esempi di traduzione.
125. Although the procedures for police intervention are the same regardless of the nationality of the persons concerned, the effects they produce may be only limited for migrant women originating from a country that is a non-member of the EU and who have come to Switzerland as part of a family reunification measure (in order to "restore a family community").
125. Хотя полицейские процедуры в отношении затронутых лиц остаются неизменными независимо от их национальности, последствия могут распространяться только на женщин-мигрантов, которые являются уроженками государства-нечлена ЕС и которые прибыли в Швейцарию в рамках мер по объединению семьи (в целях "восстановления семейного сообщества").
They deliver for themselves, their families, communities, and nations.
Они строят свою жизнь, жизнь своих семей, сообществ и государств.
At its extreme, discrimination against HIVinfected children has resulted in their abandonment by their family, community and/or society.
В своих крайних проявлениях дискриминация ВИЧ-инфицированных детей приводит к тому, что их семьи, сообщество и/или общество бросают таких детей на произвол судьбы.
11. The report refers to several efforts taken by the State party towards combating prevailing gender stereotypes pertaining to the roles of women and men in the family, community and society at large (paras. 32-37 and 194 of the State party's report).
11. В докладе говорится о различных усилиях государства-участника по борьбе со сложившимися гендерными стереотипами в отношении роли мужчины и женщины в семье, сообществе и обществе в целом (пункты 32−37 и 194 доклада государства-участника).
The section presents available evidence on the prevalence of different forms and manifestations of violence against women across countries. It assesses the consequences of such violence for the victim/survivor as well as for families, communities and nations, including the economic costs.
В разделе представлены имеющиеся данные, свидетельствующие о существовании различных форм и проявлений насилия в отношении женщин в разных странах, и оцениваются последствия такого насилия для жертвы/пережившей насилие, а также для семей, сообществ и народов, включая экономические издержки насилия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test