Esempi di traduzione.
54. UNMIK continued efforts to facilitate Kosovo participation in regional and international conferences, although the Kosovo authorities have been less than enthusiastic about utilizing UNMIK facilitation role.
54. В течение отчетного периода МООНК продолжала оказывать содействие участию Косово в региональных и международных конференциях, хотя власти Косово были далеко не в восторге от того, что Миссия выступает в этой роли.
The International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament said that it was clear from the soundings they had taken that international civil society organizations were unlikely to be enthusiastic about a treaty "which (even if `no first use' is acknowledged as a useful station on the way to zero) is not itself premised on the elimination of nuclear weapons" (www.icnnd.org).
Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению заявила, что из проведенных ею обследований явствует, что международные организации гражданского общества вряд ли будут в восторге от договора, "который (даже если неприменение первыми и признается в качестве полезного рубежа на пути к "нулю") сам по себе не основывался бы на ликвидации ядерного оружия" (www.icnnd.org).
She seemed very enthusiastic about him.
Похоже, она в восторге от него.
Your government was enthusiastic about us dropping the suit.
Ваше правительство было в восторге от того, что мы отозвали иск.
General Hammond warned me people might be less than enthusiastic about this.
Знаете, майор, генерал Хэммонд предупредил меня, что люди могут быть не в восторге от всего этого.
And a Durant candidacy might be appealing to Democrats who aren't enthusiastic about either Underwood or Dunbar.
Кандидатура Дюрант может привлечь демократов, которые не в восторге от Андервуда и Данбар.
For that reason he was not personally enthusiastic about general comments.
Поэтому лично он не высказывает энтузиазма по поводу общих замечаний.
I have heard that some of the petitioners are not enthusiastic about this idea.
Я слышал, что некоторые петиционеры не проявляют энтузиазма в отношении этой идеи.
The Government of Colombia is particularly enthusiastic about participating in this commemoration.
Правительство Колумбии испытывает особый энтузиазм в связи с участием в этом торжественном заседании.
However, some stakeholders are less enthusiastic about the rise of new investors.
Однако определенные круги с меньшим энтузиазмом воспринимают новых инвесторов.
The people of Myanmar are enthusiastic about consolidating the progress achieved thus far.
Народ Мьянмы полон энтузиазма в связи с прогрессом, которого мы достигли к настоящему моменту.
We are also pleased and enthusiastic about the introduction of modern resource management techniques.
Мы также с удовлетворением и энтузиазмом отмечаем внедрение современных методов управления ресурсами.
In our view, both the North and the South can be equally enthusiastic about supporting reform.
Мы считаем, что и Север, и Юг могут с одинаковым энтузиазмом поддерживать реформу.
These products require an important labour force and Israeli farmers are not enthusiastic about cultivating them.
Эта продукция требует значительных трудовых затрат, и израильские фермеры не проявляют энтузиазма к ее выращиванию.
Furthermore, he had never been very enthusiastic about holding of a Committee session in New York.
Кроме того, он никогда не проявлял энтузиазма по поводу проведения сессии Комитета в Нью-Йорке.
170. The right to vote extends to women, who are very enthusiastic about exercising it.
170. Что касается осуществления права голоса, в том числе женщинами, то здесь, благодаря энтузиазму женщин, достигнуты весьма впечатляющие результаты.
The important thing is that you're enthusiastic about it.
Самое главное - ваш энтузиазм.
I feel optimistic and enthusiastic about the future.
Я чувствую оптимизм и энтузиазм на счет будущего
I thought you'd be a little more enthusiastic about it.
Я думал, ты проявишь больше энтузиазма.
So now I'm getting enthusiastic about this dream.
Ну, теперь я весь загорелся энтузиазмом от этого сна.
I am feeling optimistic and enthusiastic about my dating future.
Я чувствую оптимизм и энтузиазм, думая о моем будущем
Sometimes, my wife is less than enthusiastic about this project.
Иногда у моей жены совсем пропадает энтузиазм к этому проекту.
Well, I was more enthusiastic about the opportunity than you were.
Ну, я отнесся к открывшейся возможности с большим энтузиазмом, чем ты.
Gene, you've been oddly enthusiastic about flag waving these last couple weeks.
Джин, ты проявил столько неподдельного энтузиазма в махании флажками за последние недели.
You know, I thought you'd be a little bit more enthusiastic about my gesture.
Знаете, я думал, у вас будет немного больше энтузиазма насчет моего жеста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test