Traduzione per "в восторге от" a inglese
В восторге от
Esempi di traduzione.
Детка, я в восторге от тебя
Baby, I'm in awe of you.
Я в восторге от тебя, серьёзно.
I'm in awe of you, really.
Я тоже была в восторге от его таланта.
I, too, was in awe of his talent.
Я в восторге от замечательного человека, которым ты становишься.
I am in awe of the remarkable man that you are becoming...
Большинство обсуждало заклятия со смесью ужаса и восторга: «Видел, как паук дергался? А как он убил его — прямо вот так!»
Most people were discussing the curses in awed voices—“Did you see it twitch?”—“and when he killed it—just like that!”
— Это мантия-невидимка, — прошептал Рон с благоговейным восторгом. — Не сомневаюсь, что это она, попробуй сам. Гарри набросил мантию на плечи. — Это она! — неожиданно завопил Рон. — Посмотри вниз!
“It’s an Invisibility Cloak,” said Ron, a look of awe on his face. “I’m sure it is—try it on.” Harry threw the cloak around his shoulders and Ron gave a yell. “It is! Look down!”
– в восторге воскликнула она.
she exclaimed in awe.
Удивление, восторг, благоговение.
Surprise, wonder, awe.
Браги не разделял его восторга.
Bragi did not share his awe.
Альба в восторге открывает рот.
Alba is open-mouthed with awe.
зрители кричали от восторга и страха;
now everyone was screaming in fear and awe;
Я весь дрожал от восторга и благоговения.
My flesh shivered with delight and awe.
Клей ощутил восторг перед эффективностью процесса.
Clay is awed by the efficiency of the process.
Джордж смотрел на нее с благоговейным восторгом.
George regarded her with hypnotized admiration and awe.
вроде бы он был в полном восторге от этой Дидиры.
he seemed almost in awe of the Didire creature.
На лице Си отразился благоговейный восторг.
Cee's face bore awed delight.
delighted with
Дориан Грей Оскара Уайльда был бы в восторге от такого, казалось бы, идеального способа отвергать неудобные идеи.
Oscar Wilde's Dorian Gray would have been delighted at such a seemingly perfect dismissal of inconvenient ideas.
Впервые за много лет мы увидели существенный результат в плане расширения некоторых категорий Регистра, и мы просто в восторге от этого.
For the first time in many years, we have seen a substantive result in the expansion of some categories of the Register and we are absolutely delighted by that.
Я знаю гна атТрейки давно, и Сенегал в восторге от его избрания и выражает свою уверенность в его человеческих и профессиональных качествах, которые будут содействовать успеху его миссии.
I have known Mr. Treki for a long time, and Senegal is delighted by his election and expresses its confidence in his human and professional qualities, which will bolster the success of his mission.
Мы обеспокоены также войнами и напряженностью, которые существуют во всех регионах, но в настоящее время сосредоточены и носят наиболее интенсивный характер в Африке, на Ближнем Востоке и в Азии -- к восторгу тех, кто спекулирует на нищете, вкладывает средства в военную промышленность и наживается на страданиях миллионов людей, особенно детей, женщин и пожилых людей.
We are also concerned about wars and tensions that thrive a little everywhere but are now more localized and of more intense in Africa, the Middle East and Asia -- to the delight of the dealers in misery, those who invest in the war industry and in the suffering of millions of human beings, especially children, women and the elderly.
Любая такая программа разрушила бы экономику маленькой страны: Куба никогда бы не была в состоянии транспортировать такое оружие, а еще одна ошибка состояла бы в том, чтобы применить его в борьбе с противником, который располагает еще тысячами таких боеприпасов и который в величайшим восторгом ухватился бы за тот или иной предлог, чтобы пустить их в ход.
Any such programme would ruin the economy of a small country: Cuba would never have been able to transport such weapons and it would have been a further mistake to have used them in combat against an enemy which had thousands more such weapons and would have been only too delighted for an excuse to use them.
Броуди в восторге от сценария.
Brody's delighted with the script.
Она была в восторге от выкройки...
Och, she was delighted with the pattern.
Мой клиент в восторге от этого решения.
My client is delighted with this decision.
Наоборот, он в восторге от твоего "выступления".
On the contrary, he was delighted with your "performance".
Только то, что люди были в восторге от увиденного.
Just that people were delighted with the experience.
Епископ был в восторге от того, что делал Том.
The Bishop was delighted with what Tom was doing.
Я говорил вам, пивная компания в восторге от этого ролика.
I told you, the beer company are delighted with that little clip.
Элизабет была в восторге.
Elizabeth was delighted.
— Так ты ничего не знаешь? — сказал Малфой со злобным восторгом.
“Can this be?” said Malfoy, sounding maliciously delighted;
Он сразу заметил их и даже взвизгнул от восторга.
He caught sight of them and gave a squeal of delight.
Сэр Уильям был в восторге от мистера Бингли.
Sir William had been delighted with him.
Евгения Павловича встретили они все с каким-то восторгом;
They all received Evgenie Pavlovitch with effusive delight;
Озадаченное выражение на лице Вуда сменилось восторгом.
Wood’s expression changed from puzzlement to delight.
Разумихин был более чем в восторге, и Раскольников с отвращением это чувствовал.
Razumikhin was more than delighted, and Raskolnikov realized this with loathing.
Хоббиты пришли в восторг, и благодарности их не было конца, а Том рассмеялся и сказал:
The hobbits were delighted to hear this, and thanked Tom many times;
Гарри поймал все мячи до единого, и Вуд был в полнейшем восторге.
Harry didn’t miss a single one, and Wood was delighted.
Князь выслушал это с глазами, блестевшими от восторга и умиления.
The prince listened to all this with eyes sparkling with emotion and delight.
Но я все же и не в восторге.
But I'm not delighted.
Я в полном восторге, дорогой друг, в полном восторге!
Absolutely delighted, my dear fellow, absolutely delighted.
– Он был в восторге.
He looked delighted.
– Я был не в восторге.
“I wasn’t delighted by it.
Том был в восторге.
Tom was quite delighted.
Добби был в восторге.
Dobby was delighted.
– Они будут в восторге.
“They’ll be delighted.
– Или вот еще – «Восторг любви»!
`or a "Love's Delight"-'
Пурпурный был в восторге.
    Purple was delighted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test