Traduzione per "each of whom" a russo
Esempi di traduzione.
126. There are three Commanders of Investigations, each of whom is in charge of two task forces.
126. В Группе работают три старших следователя, каждый из которых отвечает за две бригады.
It based its findings on a hearing of the three sons, each of whom had expressed his preference to stay with the mother.
Он вынес это решение, заслушав трех сыновей, каждый из которых отдал предпочтение матери.
These are children between 2 and 18 years old, each of whom was accompanied by a member of his or her immediate family.
Это дети в возрасте от 2 до 18 лет, каждого из которых сопровождал член его или ее семьи.
All communities requesting a project must elect two literacy teachers from within their respective communities, each of whom will teach a class of up to 10 students.
Каждая община, которая желает участвовать в таком проекте, должна выбрать в общине двух инструкторов, каждый из которых будет обучать до десяти человек.
The decision to be written was usually divided among the members of the committee, each of whom was responsible for drafting his or her part.
Работа над решением, как правило, распределяется между членами комитета, каждый из которых отвечает за редактирование определенной части.
There were more than 5 million children in the country, each of whom had the right to nurture and support.
В стране проживают более 5 миллионов детей, каждый из которых имеет право на заботу, воспитание и поддержку со стороны государства.
It may be, however, that the competition is between two claimants, each of whom is asserting rights arising from an acquisition financing transaction.
Вместе с тем бывают случаи, когда конкуренция возникает между двумя заявителями требования, каждый из которых заявляет права, вытекающие из сделки по финансированию приобретения.
In accordance with the non-compliance procedure adopted by the parties, the Committee consists of 10 parties, each of whom selects an individual to represent it.
В соответствии с принятой Сторонами процедурой, касающейся несоблюдения, Комитет состоит из десяти Сторон, каждая из которых выбирает соответствующее лицо, представляющее ее в Комитете.
In accordance with the non-compliance procedure adopted by the parties, the Committee is to consist of 10 parties, each of whom selects an individual to represent it.
В соответствии с принятой Сторонами процедурой, касающейся несоблюдения, Комитет состоит из 10 Сторон, каждая из которых выбирает соответствующее лицо, представляющее ее в Комитете.
Each of whom could inspire the other to reach...
Каждый из которых может вдохновить другого, чтоб достичь...
Frente has 20,000 well-armed, well-trained soldiers each of whom has a financial stake in heroin and cocaine.
В Колумбийском Фронте 20.000 хорошо вооруженных, хорошо обученных солдат каждый из которых имеет долю в героиновом и кокаиновом бизнесе.
Just because I happen to have a 31-person maintenance department, each of whom you've personally abused at some point...
Только потому, что в моём подчинении находится сервисная служба из 31 человека, каждому из которых ты лично насолил когда-то...
His jinx hit Amycus in the chest: He gave a piglike squeal of pain, was lifted off his feet and slammed into the opposite wall, slid down it, and fell out of sight behind Ron, Professor McGonagall, and Lupin, each of whom was battling a separate Death Eater.
Заклинание ударило Амикуса в грудь — он взвизгнул от боли, как свинья, подлетел в воздух и, врезавшись в стену, сполз по ней и исчез из виду за Роном, профессором Макгонагалл и Люпином, каждый из которых бился со своим Пожирателем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test