Traduzione per "democracy-building" a russo
Esempi di traduzione.
Once begun, democracy building is a never-ending process.
Строительство демократии - это процесс, у которого есть начало и нет конца.
They provide expert advice in the areas of democracy-building and human rights.
Они обеспечивают экспертные услуги в областях строительства демократии и прав человека.
Early and comprehensive action in the fields of human development, human rights and democracy building.
:: принятием заблаговременных и всеобъемлющих мер в таких областях, как развитие человека, права человека и строительство демократии;
We attach great value to the bilateral and multilateral assistance to the process of democracy-building and free-market reforms.
Мы придаем большое значение оказанию двусторонней и многосторонней помощи в процессе строительства демократии и рыночных реформ.
In that light, it is also important to promote democracy-building programmes, making every effort to encourage dialogue and to overcome traditional North-South divisions.
В этом свете также важно содействовать программам строительства демократии, прилагая всемерные усилия в целях поощрения диалога и преодоления традиционных разногласий между Севером и Югом.
We are committed to taking concerted action, in conformity with the United Nations Charter, to remove threats to peace and security, foster sustainable economic development and support democracy-building and protection of human rights.
Мы преисполнены решимости предпринять согласованные действия в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций для устранения угроз миру и безопасности, укреплению устойчивого экономического развития и поддержке усилий по строительству демократии и защите прав человека.
The public international law and policy group delegation was composed of members having a balance of experience in international election monitoring and democracy-building in the former Yugoslavia and Afghanistan, as well as regional expertise.
В состав делегации Общественной группы по международному праву и политике входили члены, имевшие за своими плечами опыт работы в качестве международных наблюдателей на выборах и строительства демократии в бывшей Югославии и Афганистане, а также опыт работы в регионе.
The IPU is already active in many areas that fit into the broader conflict prevention agenda - for example, through its programmes and initiatives in the areas of good governance, democracy-building, crisis management and human rights promotion.
МПС уже активно действует во многих областях, которые входят в более обширную программу действий по предотвращению конфликтов, например, через свои программы и инициативы в области благого управления, строительства демократии, кризисного регулирования и поощрения прав человека.
The aim of the conference was to draw up policy guidelines that will bring a gender perspective to conflict resolution, peacekeeping and democracy-building. It will look at women's participation in the decision-making process, their contribution to the rebuilding of post-conflict societies and at the question of how to build an effective framework to promote gender equality.
Цель этой конференции состояла в том, чтобы разработать руководящие принципы, которые привнесут гендерный аспект в дело урегулирования конфликтов, поддержания мира и строительства демократии, а также рассмотреть вопрос об участии женщин в процессе принятия решений, их вкладе в перестройку постконфликтного общества и о том, как создать эффективную структуру для содействия равноправию мужчин и женщин.
102. A more robust and strategic approach to assistance in democracy-building, elections and constitutional capacity should be developed, and, to that end, I hope that the two main intergovernmental efforts to advance the principles of democracy -- the movement of new or restored democracies and the Community of Democracies -- can explore ways to best complement each other and work together.
102. Необходимо разработать более действенный и стратегический подход к оказанию помощи в области строительства демократии, проведения выборов и разработки конституций, и в этой связи я надеюсь на то, что два главных межправительственных механизма по утверждению принципов демократии -- движение новых или возрожденных демократий и Сообщество демократий -- смогут изыскать пути наиболее эффективного дополнения усилий друг друга и работать сообща.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test