Traduzione per "current functioning" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
1. Evaluation of the current functioning and implementation of the Convention
1. Оценка текущего функционирования и осуществления Конвенции
The conclusions of the evaluation of the current functioning and implementation of the Convention had been very positive for the Task Force.
Выводы по итогам оценки текущего функционирования и осуществления Конвенции были для Целевой группы весьма позитивными.
48. Parties and various stakeholders have clearly stated their concern regarding the current functioning of the contribution scheme in the light of significant implementation challenges.
48. Стороны Конвенции и различные заинтересованные организации ясно выразили свою обеспокоенность текущим функционированием схемы взносов из-за значительных проблем в процессе реализации.
It lay the bases for the establishment and current functioning of the National System of Accounting for and Control of Nuclear Material, which takes due account of the importance of safeguards and of the measures and controls deriving therefrom.
Он заложил основу для учреждения и текущего функционирования Национальной системы отчетности за ядерный материал и контроля за ним, которая должным образом учитывает важность гарантий и вытекающих из них мер и механизмов контроля.
The UMM focuses first on the current functioning of the system, the so-called "as - is" situation, in order to have a complete analysis of how the system is working: the data structure and the information flows.
3. УММ в первую очередь направлена на описание текущего функционирования системы, т.е. на описание так называемой ситуации "как есть", с тем чтобы иметь полное представление о том, как работает данная система, что включает структуру данных и потоки информации.
3. Encourages all members and associate members to review and assess the current functioning of the civil registration systems and the quality of the vital statistics produced internally within each country;
3. призывает всех членов и ассоциированных членов провести проверку и оценку текущего функционирования систем регистрации актов гражданского состояния и качества статистики естественного движения населения, собираемой внутри каждой страны;
The aforementioned Decree-Law laid the foundations for the establishment and current functioning of the State System of Accounting for and Control of Nuclear Material (SNCC), which gives proper consideration to the importance of safeguards and associated measures and controls.
Указанный декрет-закон заложил основу для учреждения и текущего функционирования Национальной системы учета и контроля ядерных материалов (НСУК), которая должным образом учитывает важность гарантий, а также мер и механизмов контроля, разработанных на их основе.
58. The Working Group welcomed the work done by the consultant in preparing the evaluation of the current functioning and implementation of the Convention (ECE/MP.PP/WG.1/2013/8; AC/WGP-16/Inf.8; and AC/WGP-16/Inf.9), which constituted an independent review.
58. Рабочая группа приветствовала работу, проведенную консультантом по подготовке оценки текущего функционирования и осуществления Конвенции (ECE/MP.PP/WG.1/2013/8; AC/WGP-16/Inf.8; и AC/WGP-16/Inf.9), которая представляет собой независимый обзор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test