Esempi di traduzione.
1. Crosscutting questions:
1) Сквозные вопросы
Gender is a crosscutting theme in each.
Сквозной темой каждого из приоритетных направлений является гендерная проблематика.
IV. CROSSCUTTING ISSUES 35 - 66 13
IV. ВОПРОСЫ СКВОЗНОГО ХАРАКТЕРА 35 - 66 18
C. Partnerships, communications, advocacy and crosscutting approaches
С. Партнерские отношения, коммуникация, информационно-пропагандистская деятельность и сквозные подходы
For the first time, the issue of gender equality was dealt with in a crosscutting manner.
Впервые сквозной для всего документа стала тема равноправия женщин и мужчин.
Yellow budget papers essentially concern crosscutting interventions and actions.
В принципе они затрагивают те сектора, в которых требуется принятие конкретных мер или в которых проводятся сквозные мероприятия.
66. In the Walloon Region, gender equality is a crosscutting issue for all departments.
66. В Валлонском регионе вопросы обеспечения гендерного равенства являются сквозной темой, которой занимаются все ведомства.
Given the crosscutting nature of creative industries, all subprogrammes of UNCTAD should be engaged in work on the issue.
С учетом сквозного характера творческих отраслей все подпрограммы ЮНКТАД должны подключиться к работе в этой области.
In all, some 28 delegations spoke on this crosscutting theme of the Global Consultations.
В общей сложности в ходе обсуждения этой многоплановой темы Глобальных консультаций приняло участие около 28 делегаций.
Crosscutting strategic issues
d) Междисциплинарные стратегические вопросы
The Expert Group also established contact groups on a number of crosscutting issues.
Группа экспертов также учредила контактные группы по ряду междисциплинарных вопросов.
The Post-Conflict Assessment Unit is the focal point for the crosscutting issue of the environment.
Группа по постконфликтной оценке выполняет координационные функции в отношении междисциплинарного вопроса об окружающей среде.
These documents should be used as appropriate in training for those crosscutting elements of the Convention.
Такие документы следует по мере необходимости использовать в ходе подготовки кадров по этим междисциплинарным элементам Конвенции.
While this could include general training on the Convention, the initial focus should be on crosscutting issues.
Хотя здесь может быть предусмотрена учебная подготовка по общей проблематике Конвенции, изначально в центре внимания должны быть междисциплинарные вопросы.
Another representative said that more emphasis should be placed on the crosscutting nature of various topics within the strategy.
Другой представитель заявил, что следует уделять больше внимания междисциплинарному характеру различных вопросов в рамках стратегии.
These include methods and tools for assessment of climate change impacts, vulnerability and adaptation, and crosscutting methodological issues.
Они включают в себя методы и инструменты оценки воздействия изменения климата, уязвимость и адаптацию, а также междисциплинарные методологические вопросы.
They note that crosscutting data are necessary but may pose challenges to the existing structures and functioning of NSOs.
Группа отмечает, что данные по междисциплинарным вопросам необходимы, но при существующих структурах и порядке функционирования НСУ с этим могут возникнуть проблемы.
Moreover, coverage of crosscutting principles, including human development, gender equality or capacity development, left much to be desired.
Кроме того, охват междисциплинарных принципов, в том числе развития людских ресурсов, обеспечения гендерного равенства или развития потенциала, оставляет желать много лучшего.
Subsequent Leaders' Meetings built on this initial commitment and today, the gender perspective is firmly established as a crosscutting theme in APEC.
На последующих совещаниях лидеров это первоначальное обязательство было подтверждено, и в настоящее время в АТЭС гендерные аспекты неизменно рассматриваются в качестве междисциплинарной темы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test