Traduzione per "constructive programme" a russo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
The purpose of the June meetings was to develop a constructive programme of work to define key activities and to assist each partner in assessing Tokelau's progress towards self-determination.
Июньское совещание проводилось с целью разработать конструктивную программу работы для определения ключевых областей деятельности и оказания каждому партнеру содействия в оценке прогресса Токелау на пути к достижению самоопределения.
Most recently, the General Assembly called upon the administering Powers to cooperate fully with the Special Committee to develop before the end of the year 2000 a constructive programme of work for the Territories under their administration.
Совсем недавно Генеральная Ассамблея призвала управляющие державы к всестороннему сотрудничеству со Специальным комитетом, с тем чтобы разработать до конца 2000 года конструктивную программу работы для территорий под их управлением.
33. Since then the General Assembly had declared the Second Decade and its latest resolution had requested that work on a constructive programme of work for each specific Territory be finalized before the end of 2002.
33. Между тем Генеральная Ассамблея провозгласила уже второе Десятилетие и в своей последней резолюции призвала завершить разработку конструктивной программы работы для каждой конкретной территории до конца 2002 года.
5. The Chairperson noted that paragraph 7 (d) of the draft resolution would request the Special Committee to develop and finalize a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories.
5. Председатель отмечает, что в пункте 7 (d) постановляющей части проекта резолюции Специальному комитету предлагается составить и оформить конструктивную программу работы для конкретных несамоуправляющихся территорий.
He drew particular attention to resolution 58/111, in which the General Assembly requested the Committee to finalize, by the end of 2004, a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories.
Он обращает особое внимание на резолюцию 58/111, в которой Генеральная Ассамблея предлагает Комитету завершить разработку до конца 2004 года на конкретной основе конструктивной программы работы в связи с несамоуправляющимися территориями.
3. She asked why there had not yet been any constructive programmes or federal laws for to the protection of the rights of indigenous populations and why International Labour Organization (ILO) Convention No. 169 had not yet been ratified.
3. Г-жа Садик Али спрашивает, почему до сих пор нет ни конструктивной программы, ни федерального закона в отношении защиты прав коренных народов и почему до сих пор не ратифицирована Конвенция № 169 МОТ.
(d) To finalize before the end of 2007 a constructive programme of work on a case-by-case basis for the Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories;
d) завершить разработку до конца 2007 года конструктивной программы работы в связи с конкретными несамоуправляющимися территориями для содействия осуществлению мандата Специального комитета и соответствующих резолюций по деколонизации, включая резолюции по конкретным территориям;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test