Traduzione per "confusion as" a russo
Esempi di traduzione.
- phase in confusion
- временная путаница
Danger of confusion.
:: Опасность возникновения путаницы.
In civil cases, the courts look for actual confusion to determine whether a likelihood of confusion exists.
По гражданским делам суды устанавливают наличие фактической путаницы, с тем чтобы определить наличие вероятности путаницы.
This was very confusing.
Это создавало большую путаницу.
- confusion with other signals
- путаница с другими сигналами
There is a certain amount of confusion in that regard.
В этом вопросе есть определенная путаница.
Inconveniences for customers and confusion.
f) неудобства для пользователей и путаница.
However, in administrative proceedings dealing with opposition of an application to register, likelihood of confusion is not dependent upon actual confusion.
При административном же разбирательстве в связи с возражением против заявки на регистрацию, вероятность путаницы не зависит от наличия фактической путаницы.
A confused tangle of shapes, a howling rush of voices…
Путаница смутных форм, наплыв воющих голосов…
Sense was emerging miraculously from confusion, and now he understood why she was telling him what she had denied Dumbledore and Flitwick.
За путаницей стал чудесным образом проглядывать смысл. Теперь Гарри понимал, почему она рассказала ему то, что не захотела открыть Дамблдору и Флитвику.
“It all gets so confusing if we keep saying ‘You-Know-Who.’ I have never seen any reason to be frightened of saying Voldemort’s name.”
— На мой взгляд, возникает ужасная путаница, когда мы говорим: Вы-Знаете-Кто, — продолжил он. — Никогда не понимал, почему следует бояться произносить имя Волан-де-Морта.
What we'll do instead is clear up some confusion as to your whereabouts in the aftermath of the explosion.
Вместо этого мы проясним некоторую путаницу, касательно вашего местонахождения после взрыва.
There seems to be some confusion as to who's arresting whom, and if you and I are going to be killed.
Возникла некоторая путаница, кто кого арестовывает и убивать нас или нет.
A weird name for a lion, and also a little confusing as an actual mouse figures prominently into this story.
Чудное имя для льва, и к тому же возникает путаница, когда в сказке появляется настоящая мышь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test