Esempi di traduzione.
These disagreements must be carefully planned beforehand.
Такой спор необходимо тщательно спланировать заранее.
66. The whole operation had been carefully planned.
66. Вся операция была тщательно спланирована.
The operations were carefully planned in all their phases.
1893. Все этапы военных операций были тщательно спланированы.
The attack was carefully planned and the victims carefully selected.
Это нападение было тщательно спланировано, а жертвы - тщательно выбраны.
His move from Panama to Honduras was carefully planned in Miami.
Его переезд из Панамы в Гондурас был тщательно спланирован в Майами.
After travelling interstate from Arizona to Texas, the defendants carefully planned the murders.
Переехав из Аризоны в Техас, они тщательно спланировали эти убийства.
Such delays would disrupt the Committee's carefully planned programme of work.
Такие задержки нарушают тщательно спланированную программу работы Комитета.
This section of the city has been carefully planned and contains all the required services.
Этот сектор города тщательно спланирован и обеспечивается всеми необходимыми услугами.
760. The area of demining also required carefully planned transition arrangements.
760. Тщательно спланированные договоренности о передаче функций необходимы были и в области разминирования.
Carefully planned and thoroughly carried out.
Всё тщательно спланировал и аккуратно осуществил.
I had carefully planned my approach.
Я тщательно спланировал наши действия на свадьбе.
Either way, it's a carefully planned kidnap-abduction.
В любом случае, это тщательно спланированное похищение.
It was carefully planned, down to the tiniest mechanical and emotional detail.
Все было тщательно спланировано, вплоть до мельчайших деталей.
The burglary was carefully planned, but the rape was feverishly improvised.
Кража со взломом была тщательно спланирована, но изнасилование было лихорадочной импровизацией.
It was a carefully-planned operation, and my guess is Cruickshank had become a liability.
Это была тщательно спланированная операция, и мое подозрение - что Крукшенк стал обузой.
And you made no provision for road blocking it in your carefully planned operation.
И вы не удосужились организовать посты, блокирующие проезд во всей этой тщательно спланированной операции.
Your re-emergence must be carefully planned, and you'll need an alibi for the night of Conrad's death.
Твоё возвращение должно быть тщательно спланировано, и тебе необходимо алиби в ночь убийства Конрада.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test